L2/UTC Document Cross References - 1998
|
L2 |
Unicode |
SC2 |
SC2 |
SC2 |
Subject |
Date |
MISC |
JTC1 |
SC22 |
SC22 |
|
98-004R |
|
N1662 |
|
N3002 |
Text of ISO 10646 - AMD 18 for PDAM registration and FPDAM ballot |
97-12-22 |
|
|
|
|
|
98-005R |
|
N1663 |
|
N3003 |
Text of ISO 10646 - AMD 22 for PDAM registration and FPDAM ballot |
97-12-17 |
|
|
|
|
|
98-007 |
|
N1668R |
|
|
Joint proposal to encode two symbols (enclosing screen and enclosing keycap) (see 98-082) |
98-02-13 |
|
|
|
|
|
98-008 |
|
|
|
|
Disposition of comments on DTR 10176 - Guide to programming language standards |
97-12-14 |
|
|
|
N532R |
|
98-009 |
|
|
|
|
Disposition of comments on CD 14652 - Specification of cultural conventions |
97-12-20 |
|
|
N2504 |
N552 |
|
98-010 |
|
|
|
|
Text for FCD ballot on ISO 14652 - Specification of cultural conventions |
97-12-21 |
|
|
|
N553 |
|
98-014 |
|
|
|
|
Reconfirmation ballot for ANSI/ISO 4873 - 8-bit codes, structure and rules for implementation |
97-12-31 |
NCITS |
|
|
|
|
98-015 |
|
|
|
N3014 |
Summary of voting for ISO 10646 - Technical Corrigendum #2 |
98-01-12 |
|
|
|
|
|
98-016 |
|
|
|
N3011 |
Resolutions from IRG meeting in Vietnam |
97-12-18 |
|
|
|
|
|
98-017 |
|
|
|
N3008 |
Summary of voting and comments to FCD ballot for ISO 8859-15, Latin 0 |
98-01-05 |
|
|
|
|
|
98-018 |
|
|
|
N3015 |
Disposition of comments to FPDAM ballot of |
98-01-14 |
|
|
|
|
|
98-019 |
|
|
|
N3004 |
Summary of voting for ISO 10646, AMD 13 - internal and horizontal ideographic supplementation |
97-12-27 |
|
|
|
|
|
98-020 |
|
|
|
|
Recommendations from the CAW in Ottawa |
98-01-22 |
|
N2668 |
|
|
|
98-021 |
|
N1657 |
|
|
Proposal to encode Buginese in ISO/IEC 10646 |
97-12-08 |
|
|
|
|
|
98-022 |
|
N1658 |
|
|
Proposal to encode Coptic in ISO/IEC 10646 |
97-12-08 |
|
|
|
|
|
98-023 |
|
N1659 |
|
|
Proposal to encode Glagolitic in ISO/IEC 10646 |
97-12-08 |
|
|
|
|
|
98-024 |
|
N1660 |
|
|
Proposal to encode Tibetan Extensions in ISO/IEC 10646 |
97-12-08 |
|
|
|
|
|
98-025 |
|
N1661 |
|
|
Proposal to encode two ecological symbols in ISO/IEC 10646 |
97-12-08 |
|
|
|
|
|
98-026 |
|
N1667 |
|
|
Repertoire additions to ISO/IEC 10646-1 - cumulative list #6 |
97-10-31 |
|
|
|
|
|
98-027 |
|
N1670 |
|
|
Plane 14 characters for language tags |
97-12-12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mailing April, 1998 |
|
|
|
|
|
|
98-029 |
|
|
N402 |
|
Meeting agenda for SC2/WG3 meeting in Seattle, March 20-23, 1998 |
98-02-09 |
|
|
|
|
|
98-030 |
|
N1683R |
|
|
Meeting adenda for SC2/WG2 meeting in Seattle, March 16-20, 1998 |
98-02-11 |
|
|
|
|
|
98-031 |
|
N1684 |
|
|
Proposal to encode Avestan in the BMP of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-032 |
|
N1685 |
|
|
Proposal to encode Brahmi in Plane 1 of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-033 |
|
N1686 |
|
|
Draft proposal to encode Old Hungarian in Plane 1 of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-034 |
|
N1687 |
|
|
Draft proposal to encode Old Permic in Plane 1 of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-035 |
|
N1688 |
|
|
Proposal to encode Sinaitic in Plane 1 of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-036 |
|
N1689 |
|
|
Proposal to encode South Arabian in Plane 1 of ISO/IEC 10646 |
98-01-18 |
|
|
|
|
|
98-065 |
DTR#10 |
|
|
|
UTR #10, Unicode collation algorithm |
98-02-26 |
|
|
|
|
|
98-067 |
DTR#9 |
|
|
|
UTR #9, BIDI algorithm |
98-02-26 |
|
|
|
|
|
98-072 |
|
N1705 |
|
|
Use of collection identifiers for identifying subrepertoires of ISO 10646 |
98-03-08 |
|
|
|
|
|
98-073 |
|
N1706 |
|
|
Re-visiting definitions of "collection" in Corrigendum 2 of ISO 10646 |
98-03-08 |
|
|
|
|
|
98-074 |
|
|
|
N3049 |
Disposition of comments on DTR 15285 - An operational model for characters and glyphs |
98-02-27 |
|
|
|
|
|
98-075 |
|
N1692R |
|
|
Disposition of comments on 10646 Draft Technical Corrigendum #2 (blocks and Collections) |
98-03-19 |
|
|
|
|
|
98-076 |
|
N1679 |
|
|
Disposition of comments to PDAM-13 |
97-12-18 |
|
|
|
|
|
98-077 |
|
N1695 |
|
|
Disposition of comments to FPDAM 16 (Braille), 19 (Runic), and 20 (Ogham) |
98-02-22 |
|
|
|
|
|
98-078 |
|
|
|
N3062 |
Proposed modification of program of work of SC2 |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
98-079 |
|
|
|
N3064 |
ISO 1073-2, OCR-B reference drawings |
98-02-28 |
|
|
|
|
|
98-080 |
|
|
|
|
Swedish alphanumeric sorting |
92-10-01 |
|
|
|
N582 |
|
98-081 |
|
|
|
N3058 |
Scope update for project JTC1.02.18.02 |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
98-082 |
|
N1668R |
|
|
Joint proposal (Unicode & USA) to encode enclosing screen and keycap |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
98-083 |
|
N1676 |
|
|
Resolutions from the IRG meeting in Ho Chi Minh |
97-12-18 |
|
|
|
|
|
98-084 |
|
|
|
N3077 |
Resolutions, SC2 meeting Redmond, March 98 |
98-03-30 |
|
|
|
|
|
98-085 |
|
|
|
N3060R |
Resolutions, SC2/WG2 meeting Redmond, Mar.98 |
98-03-30 |
|
|
|
|
|
98-086 |
|
|
|
N3072R |
Resolutions, SC2/WG3 meeting Redmond, Mar. 98 |
98-03-30 |
|
|
|
|
|
98-087 |
|
N1696 |
|
|
ISO 10646-1, editorial corrigenda, 3rd cumul. list |
98-03-01 |
|
|
|
|
|
98-088 |
|
N1711 |
|
|
Mongolian encoding update |
98-02-15 |
|
|
|
|
|
98-089 |
|
N1712R |
|
|
Comments on proposal to add Latin characters to Latinized Taiwanese languages |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-090 |
|
N1713R |
|
|
Proposal to add 24 extended Bopomofo and 2 modifier letters for Minnan and Hakka |
98-03-19 |
|
|
|
|
|
98-091 |
|
N1714R |
|
|
Bengali encoding in ISO/IEC 10646 and BSD 1520 |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-092 |
|
N1715 |
|
|
Finnish orthography and the characters S and Z WITH CARON |
98-03-16 |
|
|
|
|
|
98-093 |
|
N1716 |
|
|
Proposal for additional mathematical and technical symbols - submitted via AMS |
98-03-13 |
|
|
|
|
|
98-094 |
|
N1717 |
|
|
Proposed text for ISO/IEC CD 10646-2 |
98-03-12 |
|
|
|
|
|
98-095 |
|
N1721R |
|
|
Items under consideration for future additions and parts of ISO/IEC 10646 |
98-03-16 |
|
|
|
|
|
98-096 |
|
N1723 |
|
|
Sample of high quality printing of CJK Unified Ideographs extension A |
98-03-02 |
|
|
|
|
|
98-097 |
|
N1725 |
|
|
Formal criteria for coding precomposed characters |
98-03-17 |
|
|
|
|
|
98-098 |
|
N1726 |
|
|
Report of the ad-hoc on collection identifiers for part 1 and 2 |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-099 |
|
N1727 |
|
|
Support for Implementing Inline and Interlinear Annotations in East Asian Typography |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-100 |
|
N1728 |
|
|
Ad-hoc report on ideographic variation indicator |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-101 |
|
N1729 |
|
|
Ad-hoc report on Burmese and Khmer |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-102 |
|
N1731R |
|
|
WG2 report to SC2 plenary, March 1998 |
98-03-21 |
|
|
|
|
|
98-103 |
|
N1733 |
|
|
Text for FPDAM #17 - CJK Unified Ideographs Extension A |
98-03-20 |
|
|
|
|
|
98-104 |
|
N1734 |
|
|
Comments on the Mongolian Encoding Proposal WG2 N1711 |
98-03-20 |
|
|
|
|
|
98-105 |
|
N1735 |
|
|
Request for collection identifier in ISO/IEC 10646 |
98-03-18 |
|
|
|
|
|
98-106 |
|
1732 |
|
|
CJK Radical Supplement (IRG) |
98-03-19 |
|
|
|
|
|
98-110 |
|
|
|
N3017 |
Text for PDAM registration and FPDAM ballot for ISO 10646-1 FPDAM 21 - Sinhala |
98-02-05 |
|
|
|
|
|
98-112 |
|
N1629R |
|
|
Kangxi Radicals, Hangzhou Numerals (IRG) |
98-03-19 |
|
|
|
|
|
98-113 |
|
|
N410 |
N2987 |
Disposition of comments on DIS 8859-1 - Latin alphabet #1 |
98-02-12 |
|
|
|
|
|
98-114 |
|
|
|
N2988 |
Final text for publication ISO/IEC 8859-1 - Latin-1 |
98-02-12 |
|
|
|
|
|
98-115 |
|
|
|
N2990 |
Final text for publication ISO/IEC 8859-4 - Latin-4 |
98-02-12 |
|
|
|
|
|
98-116 |
|
|
|
N2992 |
Final text for publication ISO/IEC 8859-10 - Latin-6 |
98-02-12 |
|
|
|
|
|
98-117 |
|
|
N419 |
N3008 |
Revised summary of voting on ISO CD 8859-15 |
98-02-12 |
|
|
|
|
|
98-118 |
|
|
N424R |
|
Disposition of comments to CD ballot 8859-15 |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
98-119 |
|
|
N426 |
|
Meeting minutes, WG3 meeting in Heraklion, 6/97 |
98-02-26 |
|
|
|
|
|
98-120 |
|
|
N428 |
|
Table of replies to DIS 8859-8 - Latin Hebrew |
98-02-05 |
|
|
|
|
|
98-121 |
|
|
N431 |
|
Proposal for a revision of ISO 2022 to allow graphic characters in C1 |
98-03-10 |
|
|
|
|
|
98-122 |
|
|
N438 |
|
NP for a TR on character set model |
97-07-05 |
|
|
|
|
|
98-123 |
|
|
N446 |
|
Disposition of comments on DIS 8859-2 |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
98-124 |
|
|
N445 |
|
Disposition of comments on DIS 8859-14 |
98-03-22 |
|
|
|
|
|
98-125 |
|
|
N451 |
N3036 |
Final text for publication of ISO 8859-13 - Latin alphabet #7 |
98-03-23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mailing after the Malvern meeting - May 26, 1998 |
|
|
|
|
|
|
98-128 |
|
|
|
|
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics |
04/98 |
ITTF |
|
|
|
|
98-130 |
|
|
|
|
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 12 - Cherokee |
04/98 |
ITTF |
|
|
|
|
98-132 |
|
|
|
N3080 |
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 19 - Runic |
98-04-06 |
|
|
|
|
|
98-134 |
|
|
|
N3081 |
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 20 - Ogham |
98-04-06 |
|
|
|
|
|
98-136 |
|
|
|
N3079 |
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 16 - Braille Patterns |
98-04- |
|
|
|
|
|
98-138 |
|
|
|
N3078 |
Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 13 - Internal and Horizontal Supplementation |
98-04- |
|
|
|
|
|
98-140 |
|
|
|
N3082 |
Final text of Corrigendum #2 for ISO 10646 |
98-04-07 |
|
|
|
|
|
98-143 |
|
|
|
N3068 |
First working draft for ISO 10646 Part 2: Plane 14 - characters for language tags |
98-04-10 |
|
|
|
|
|
98-144 |
|
|
|
N3067 |
Summary of votes and comments for PDAM ballot on ISO 10646: AMD 22 - Keyboard symbols |
98-04-15 |
|
|
|
|
|
98-146 |
|
|
|
N3063 |
Periodic review of standards for 1999 |
98-04-08 |
|
|
|
|
|
98-151 |
#14 |
|
|
|
Unicode WD-TR #14 - Line breaking properties |
98-04-08 |
|
|
|
|
|
98-152 |
|
N1724 |
|
|
Formal criteria on disunification |
98-03-05 |
|
|
|
|
|
98-163 |
|
|
|
N3083 |
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646 Amendment 14 - Yi |
98-04-15 |
|
|
|
|
|
98-165 |
|
|
|
N3087 |
Text for registration #204 - Latin-1 supplement |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-167 |
|
|
|
N3088 |
Text for registration #205 - Latin-4 supplement |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-169 |
|
|
|
N3089 |
Text for registration #206 - Latin-7 supplement |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-171 |
|
|
|
N3090 |
Text for PDAM registration and FPDAM ballot for ISO 10646-1 Amendment 17 - CJK Extension A |
98-05-01 |
|
|
|
|
|
98-173 |
|
|
|
N3104 |
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 24 - Thaana |
98-05-11 |
|
|
|
|
|
98-175 |
|
|
|
N3105 |
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 25- Khmer |
98-05-11 |
|
|
|
|
|
98-177 |
|
|
|
N3106 |
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 26 - Burmese |
98-05-11 |
|
|
|
|
|
98-179 |
|
|
|
N3107 |
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 27 - Syriac |
98-05-11 |
|
|
|
|
|
98-181 |
|
|
|
N3086 |
Text for registration #203 - Supplementary Latin-9 |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-182 |
|
|
N442 |
|
EURO recommendation from CEN TC304 to SC2 |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-184 |
|
|
|
|
Extension of the Latin alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
83-11-01 |
ISO 5426 |
|
|
|
|
98-185 |
|
|
|
|
Latin characters used in minor European languages and obsolete typography |
96-12-15 |
ISO 5426-2 |
|
|
|
|
98-186 |
|
|
|
|
Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
84-09-15 |
IS 5427 |
|
|
|
|
98-187 |
|
|
|
|
Greek alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
84-11-01 |
IS 5428 |
|
|
|
|
98-188 |
|
|
|
|
African coded character set for bibliographic information interchange |
83-08-01 |
IS 6438 |
|
|
|
|
98-189 |
|
|
|
|
Bibliographic control characters |
86-09-01 |
IS 6630 |
|
|
|
|
98-190 |
|
|
|
|
Glagolitic coded character set for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 6861 |
|
|
|
|
98-191 |
|
|
|
|
Mathematical coded character set for bibliographic information interchange |
96-10-01 |
IS 6862 |
|
|
|
|
98-192 |
|
|
|
|
Hebrew alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 8957 |
|
|
|
|
98-193 |
|
|
|
|
Armenian alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 10585 |
|
|
|
|
98-194 |
|
|
|
|
Gregorian alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 10586 |
|
|
|
|
98-195 |
|
|
|
|
Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for non Slavic languages for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 10754 |
|
|
|
|
98-196 |
|
|
|
|
Extension of the Arabic alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
96-12-15 |
IS 11822 |
|
|
|
|
98-197 |
|
|
|
|
Confirmation letter from DKUUG to serve as registration authority for ISO/IEC 15897 |
98-05-18 |
|
N5364 |
|
|
|
98-199 |
|
IR N570 |
|
N3111 |
Resolutions from the IRG meeting in Tokushima, Japan on May 11-15, 1998 |
98-05-14 |
|
|
|
|
|
98-202 |
|
|
|
N3112 |
Text for PDAM registration and FPDAM ballot for ISO 10646 Amd. 23 - Bopomofo extended and other characters |
98-05-19 |
|
|
|
|
|
98-203 |
|
|
|
N3110 |
Hotel and logistic information for SC2 meetings in London, September 21-28, 1998 |
98-05-19 |
|
|
|
|
|
98-204 |
|
|
|
|
Summary of voting and comments to FCD 14651 - International string ordering |
98-05-18 |
|
|
N2719 |
N567 |
|
|
|
|
|
|
next mailing - July 9, 1998 |
|
|
|
|
|
|
98-208 |
|
N1741 |
|
|
Additional Latin characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-209 |
|
N1742 |
|
|
Additional API characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-210 |
|
N1743 |
|
|
Additional Greek characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-211 |
|
N1744 |
|
|
Additional Cyrillic characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-212 |
|
N1745 |
|
|
Additional Math characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-213 |
|
N1746 |
|
|
Additional combining characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-214 |
|
N1747 |
|
|
Contraction characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-215 |
|
N1748 |
|
|
Additional signature mark characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-216 |
|
N1749 |
|
|
Additional Hebrew cantillation characters for the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-217 |
|
N1755 |
|
|
Proposal for encoding the Philippine script in the BMP of ISO/IEC 10646 |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-218 |
|
N1756 |
|
|
Proposal for Tibetan extensions to the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-219 |
|
N1757 |
|
|
Encoding the Tifinagh script |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-220 |
|
N1758 |
|
|
On encoding the Old Hungarian rovásírás in the UCS |
98-05-25 |
|
|
|
|
|
98-222 |
|
|
|
N3091 |
Text for FDIS ballot of ISO 8859-15: Latin-9 |
98-05-21 |
|
|
|
|
|
98-224 |
|
|
|
|
Resolutions from the SC22/WG20 meeting in Dublin, June 1998 |
98-06-19 |
|
|
N2762 |
N564 |
|
98-227 |
|
|
|
N3113 |
Text for registration # 207 - Irish Gaelic in 7-bit |
98-06-09 |
|
|
|
|
|
98-229 |
|
|
|
N3114 |
Text for registration # 208 - Ogham |
98-06-09 |
|
|
|
|
|
98-231 |
|
|
|
N3115 |
Text for registration # 209 - Sami supplementary Latin set no. 2 |
98-06-09 |
|
|
|
|
|
98-232 |
|
|
|
|
Proposed modification of SC2 program of work |
98-06-23 |
|
N5295 |
|
|
|
98-235 |
|
|
|
N3125 |
Application for Registration No.212, Extension of the Latin alphabet coded character set for bibliographic interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-236 |
|
|
|
N3126 |
Application for Registration No.213, Supplementary minor European and obsolete typographical Latin set |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-237 |
|
|
|
N3127 |
Application for Registration No.214, Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-238 |
|
|
|
N3128 |
Application for Registration No.215, Greek alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-239 |
|
|
|
N3129 |
Application for Registration No.216, Extended African Latin alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-240 |
|
|
|
N3130 |
Application for Registration No.217, Mathematical coded character set for bibliographic information interchange, part 1 |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-241 |
|
|
|
3131 |
Application for Registration No.218, Mathematical coded character set for bibliographic information interchange, part 2 |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-242 |
|
|
|
N3132 |
Application for Registration No.219, Hebrew alphabet coded character set for bibliographic information interchange, part 1 |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-243 |
|
|
|
N3133 |
Application for Registration No.220,Hebrew alphabet coded character set for bibliographic information interchange, part 2 |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-244 |
|
|
|
N3134 |
Application for Registration No.221, Armenian alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-245 |
|
|
|
N3135 |
Application for Registration No.222, Georgian alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-246 |
|
|
|
N3136 |
Application for Registration No.223, Extended non-Slavic Cyrillic alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-247 |
|
|
|
N3137 |
Application for Registration No.224, Extension of the Arabic alphabet coded character set for bibliographic information interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
98-248 |
|
|
|
N3138 |
Application for Registration No.225, Extension of the Latin alphabet coded character set for bibliographic interchange |
1998-07-06 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mailing after Redmond - August 31, 1998 |
|
|
|
|
|
|
98-253 |
|
|
|
N3140 |
Application for Registration No. 210, Sami complete 8-bit character set no. 1 |
98-07-14 |
|
|
|
|
|
98-254 |
|
|
|
N3141 |
Application for Registration No. 211, Sami complete 8-bit character set no. 2 |
98-07-14 |
|
|
|
|
|
98-275 |
|
|
|
|
British Library OPAC 92 Special character set |
98-07-29 |
OPAC 92 |
|
|
|
|
98-279 |
#15 |
|
|
|
Proposed draft Unicode TR #15 : |
98-07-14 |
|
|
|
|
|
98-283 |
#12 |
|
|
Freytag |
Draft TR 12 - Support for implementing interlinear annotations (version 0.4) |
98-05-19 |
|
|
|
|
|
98-286 |
|
|
|
N3148 |
Draft minutes from SC2/WG2 meeting in Redmond, March 16-20, 1998 |
98-07-02 |
|
|
|
|
|
98-287 |
|
|
|
N3153 |
Summary of voting and comments on PDAM ballot for 10646 Amd. # 14 - Yi |
98-08-05 |
|
|
|
|
|
98-288 |
|
|
|
N3124 |
Summary of voting and comments on PDAM ballot for 10646 Amd. # 21 - Sinhala |
98-07-02 |
|
|
|
|
|
98-289 |
|
|
|
N3084 |
SC2 secretariat report for JTC1 plenary 1998 |
98-04-28 |
|
|
|
|
|
98-290 |
|
|
|
|
Notices of publication for |
|
|
|
|
|
|
98-294 |
|
|
|
|
Report to JTC 1: Work on Electronic Commerce Standardization to be Initiated (web only) |
98-06-02 |
|
N5296 |
|
N590 |
|
98-296 |
|
|
|
|
Resolutions from the SC22 plenary in Denmark, August 24-27, 1998 |
98-09-01 |
|
|
N2806 |
N591 |
|
|
|
|
|
|
mailing before San Jose - November 13, 1998 |
|
|
|
|
|
|
98-299 |
|
N1845 |
|
|
Additional IPA "disturbed speech" characters for the UCS |
98-09-08 |
|
|
|
|
|
98-300 |
|
N1846 |
|
|
Proposal to encode Ethiopic Extensions in the BMP of ISO/IEC 10646 |
98-09-11 |
|
|
|
|
|
98-301 |
|
N1847 |
|
|
Responses to NCITS/L2 and Unicode Consortium comments on numerous proposals |
98-09-12 |
|
|
|
|
|
98-302 |
|
|
|
|
Information about W3C I18N activity related to SC22/WG20 |
98-09-18 |
|
|
|
N601 |
|
98-303 |
|
|
|
|
Draft for 2nd FCD 14651 - International string ordering (not distributed in paper) |
98-09-21 |
|
|
|
N602 |
|
98-304 |
|
|
|
N3171 |
Ballot text for Technical Corrigendum #1 for ISO/IEC 2022:1994 (change of registration authority) |
98-09-22 |
|
|
|
|
|
|
N1904R |
|
N3175R |
Resolutions from SC2/WG2 meeting in London, September 21-25, 1998 |
1998-10-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
N474 |
N3176 |
Resolutions from SC2/WG3 meeting in London, September 25, 1998 |
98-09-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Report of the JTC1 planning meeting on CLAUI and agenda for the ad hoc meeting in Paris (98/12/2-4) |
98-10-02 |
|
N5555, N5556 |
|
N606 |
|
|
98-316 |
|
|
|
N3206 N3216 N3217 N3218 |
Notices of publication :
|
1998-10-28 1998-11-02 1998-11-02 1998-11-02 |
|
|
|
|
|
|
N1892 |
|
N3186 |
Combined CD registration and consideration ballot on WD for 10646-1/Amd. 28, Information technology - Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) - Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 28: Ideographic description characters |
1998-10-22 |
|
|
|
|
|
|
|
N1894 |
|
Revised text of 10646-1/FPDAM 18, Universal Multiple-Octet Coded Character set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 18: Symbols and Others |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
2 N1896 |
|
Revised text of 10646-1/FPDAM 21, Universal Multiple-Octet Coded Character set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 21: Sinhala |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
N1898 |
|
N3192 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 22, Universal Multiple-Octet Coded Character set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 22: Keyboard Symbols |
1998-10-22 |
|
|
|
|
|
|
|
N1905 |
|
Revised text of 10646-1/FPDAM 23, Universal Multiple-Octet Coded Character set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 23: Bopomofo Extended and other characters |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
N1907 |
|
N3196 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM. 27, Information technology -- Universal Multiple-Octet coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 27: Syriac |
1998-10-22 |
|
|
|
|
|
|
|
N1909 |
|
N3198 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 24, Information technology -- Universal Multiple-Octet coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 24: Thaana |
1998-10-23 |
|
|
|
|
|
|
|
N1901 |
|
N3201 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 25, Information technology -- Universal Multiple-Octet coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 25: Khmer |
1998-10-23 |
|
|
|
|
|
|
|
N1903 |
|
N3203 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, Information technology -- Universal Multiple-Octet coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 26: Myanmar |
1998-10-23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N3207 |
Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 29: Mongolian to ISO/IEC 10646-1: Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
N1908 |
|
N3208 |
Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 29, Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDEMNT 29: Mongolian |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N3209 |
Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 30: Additional Latin and other characters to ISO/IEC 10646-1: Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
N1920 |
|
N3210 |
Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 30, Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDEMNT 30: Additional Latin and other characters |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
N1921 |
|
N3211 |
Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 31: Tibetan Extension to ISO/IEC 10646-1: Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
N1922 |
|
N3212 |
Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 31, Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDEMNT 31: Tibetan Extension |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
N1923 |
|
N3213 |
Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 15, Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDEMNT 15: Kang Xi radicals and CJK radicals supplement |
1998-10-28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N3215 |
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 14, Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDEMNT 14: Yi syllables and Yi radicals |
1998-11-02 |
|
|
|
|
|
|
98-334 |
|
|
|
N3220 |
Revised Text of ISO/IEC 10646-1/FPDAM 17, Information technology -- Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 17: CJK Unified Ideograph Extension A |
1998-11-02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3002, ISO 10646 Amd. 18: Symbols and others |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3107, ISO 10646 Amd. 21: Sinhala |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3003, ISO 10646 Amd. 22: Keyboard symbols |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3112, ISO 10646 Amd. 23: Bopomofo extended and other characters |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3107, ISO 10646 Amd. 27: Syriac |
1998-10-22 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3104, ISO 10646 Amd. 24: Thaana |
1998-10-23 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3105, ISO 10646 Amd. 25: Khmer |
1998-10-23 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burmese |
1998-10-23 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3083, ISO 10646 Amd. 14: Yi syllables and Yi radicals |
1998-11-02 |
|
|
|
|
||
|
|
N1914 |
|
Table of replies on ISO 10646 Amd 19, |
1998-10-28 |
|
|
|
|
||
|
|
N1915 |
|
Table of replies on ISO 10646 Amd 20, |
1998-10-28 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Disposition of comments report on SC2 N3090, ISO 10646 Amd. 17: CJK unified ideograph extension A |
1998-11-02 |
|
|
|
|
||
|
98-357 |
|
N1838 |
|
|
Proposal to add LATIN SMALL/CAPITAL LETTER A WITH DOT ABOVE to the BMP |
1998-09-15 |
|
|
|
|
|
98-358 |
|
N1855 |
|
|
Addition of Soyombo script to ISO 10646 |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-359 |
|
N1856 |
|
|
Addition of the RIAL sign on ISO 10646 |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-360 |
|
N1857 |
|
|
Addition of Tugrik sign on ISO 10646 |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-361 |
|
N1858 |
|
|
Addition of Peso sign on ISO 10646 |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-362 |
|
N1859 |
|
|
Addition of Latin characters Ng and ng on |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-363 |
|
N1861 |
|
|
Reply for action item : Ruby Markers |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-364 |
|
N1866 |
|
|
Encoding Blissymbols in Plane 1 of the UCS |
1998-09-10 |
|
|
|
|
|
98-365 |
|
N1867 |
|
|
Report from the IRG editorial meeting #11-1 |
1998-08-06 |
|
|
|
|
|
98-366 |
|
N1868 |
|
|
IRG: Summary of proposed sources for Stage 2 of Plane 2 |
1998-05-14 |
|
|
|
|
|
98-367 |
|
N1876 |
|
|
Proposed replacement text for Annex D in WG2 N1502R (Roadmap) |
1998-09-20 |
|
|
|
|
|
98-368 |
|
N1877 |
|
|
New annex in principles and procedures document (N1502R) : Request for collection Ids |
1998-09-21 |
|
|
|
|
|
98-369 |
|
N1878 |
|
|
Report from the ad hoc meeting on Mongolian in London, Sept. 21-22, 1998 |
1998-09-23 |
|
|
|
|
|
98-370 |
|
N1881 |
|
|
Registration of the Multilingual European Subsets in ISO 10646 |
1998-09-23 |
|
|
|
|
|
98-371 |
|
N1883R2 |
|
|
Ad-hoc meeting report on Myanmar (Burmese) |
1998-09-24 |
|
|
|
|
|
98-372 |
|
N1884R2 |
|
|
Additional characters for the UCS (bucket 35) |
1998-09-24 |
|
|
|
|
|
98-373 |
|
N1886 |
|
|
Proposal for CONDITINAL SPACE character |
September 1998 |
|
|
|
|
|
98-374 |
|
N1887 |
|
|
Proposal for three symbols |
1998-09-24 |
|
|
|
|
|
98-375 |
|
N1888 |
|
|
Request to include Livonian characters in the UCS |
August 98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO/IEC - CD 6937 Coded graphic character set for text communication - Latin alphabet |
1998-11-04 |
CD 6937 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mailing after San Jose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minutes from the meeting in Tel Aviv, |
1998-10-22 |
|
|
N2840 |
N597 |
|
|
|
|
|
|
Resolutions from the meeting in Tel Aviv, |
1998-10-21 |
|
|
N2841 |
N598 |
|
|
|
|
|
|
Liaison WG20 with Unicode - statement of mutual benefits for letter ballot |
1998-09-15 |
|
|
N2842 |
N599R |
|
|
|
|
|
|
Final Text for IS 15897 - Registry for cultural elements |
1998-09-06 |
|
|
|
N610 |
|
|
|
|
|
|
Text for 2nd FCD ballot for IS 14651 - international string ordering |
1998-11-16 |
|
|
N2844 |
N619 |
|
|
|
|
|
|
Amendment #1 to TR 10176 (Annex A correction) |
1998-10-21 |
|
|
|
N618 |
|
|
|
|
|
|
SC35 decision about proposed keyboard registry |
1998-11-12 |
SC35 N0017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Letter ballot for subdivision of project 22.13 for an Amendment to TR 10176 |
1998-11-18 |
|
|
N2846 |
N630 |
|
|
|
|
|
|
Letter ballot for concurrent registration and approval of Amendment to TR 10176 |
1998-11-18 |
|
|
N2847 |
N631 |
|
|
|
|
|
|
Logistics for SC2 meetings in Fukuoka, March 1999 |
1998-11-19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
European fallback rules on character repertoire and coding transformation |
1998-11-02 |
CEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
European string matching proposal |
1998-11-16 |
CEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Identification of CLAUI related areas |
1998-11-19 |
|
N5608 |
|
N625 |
|
|
|
|
|
|
Draft guidelines to address cultural and linguistic aspects in International Standards |
1998-11-19 |
|
N5609 |
|
N626 |
|
|
|
|
|
|
The BSR: a tool for cultural adaptability |
1998-11-19 |
|
N5610 |
|
N627 |
|
|
|
|
|
|
Elements of reflection on cultural and linguistic adaptability of products and standards in the field of information and communication technologies |
1998-11-19 |
|
N5611 |
|
N628 |
|
|
|
|
|
N3224 |
Draft agenda for SC2 plenary in Fukuoka, March 99 |
1998-11-24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N3225 |
Proposal for TR 15907 - Revision of OCR-B |
1998-11-24 |
|
|
|
|
|
|
|
N1933 |
|
|
Revised proposal - Philippine script |
1998-11-23 |
|
|
|
|
|
|
TR #9 |
|
|
|
Unicode TR #9: The Bidirectional Algorithm |
1998-10-30 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#10 |
|
|
|
Unicode DTR #10: Unicode Collation Algorithm |
1998-12-17 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#11 |
|
|
|
Unicode DTR #11: East Asian Character Width |
1998-05-19 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#13 |
|
|
|
Unicode DTR #13: Unicode Newline Guidelines |
1998-04-01 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#14 |
|
|
|
Unicode DTR #14: Line Breaking Properties |
1998-07-30 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#15 |
|
|
|
Unicode DTR #15: Unicode Normalization Forms |
1998-12-16 |
|
|
|
N632 |
|
|
DTR#18 |
|
|
|
Unicode DTR #18: Unicode Regular Expression Guidelines |
|
|
|
|
N632 |
|
|
98-416 |
|
N1882 |
|
|
Support for implementing interlinear annotations |
1998-09-23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
N3227 |
Proposed NP for ISO/IEC 8859-16 - Latin #10 for Rumania |
1998-12-09 |
|
|
|
|
|
|
98-423 |
|
|
|
Notices of publication:
|
1998-12-09 1998-12-09 1998-12-22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N3230 |
Resolutions of the JTC1 ad hoc meeting of the TD on Cultural and Linguistic Adaptability and User Interfaces (CLAUI) |
1998-12-09 |
|
N5629 |
N2862 |
N633 |
|
|
|
|
|
N3222 |
Armenian comments to SC2 N3134, registration #221 for bibliographic information interchange |
1998-12-16 |
|
|
|
|
|
|
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
30 |
8 |
6 |
6 |
6 |
6 |