Recommendation: revise the proposal according to the guidelines below, and review the revised document at the next UTC meeting. We also encourage Dr. Ganesan to submit the revised document well in advance, to give ample opportunity to the Government of India and to the Government of Sri Lanka to review the revised document.
1. For the vowel letters and signs e & o, and for the letters nnna, rra, llla: include evidence if it is not already present, and highlight it (e.g. as in figures 3 and 4 of document L2/09-049)
2. If possible, find an example where the AU vowel sign is written using its right part alone.
3. Typo on page 9, the code point for GRANTHA DOUBLE DANDA should be 11365 instead of 11364.
4. GRANTHA NUMBER ONE THOUSAND: document in the proposal that there are two glyph forms. Probably use the other form for the representative glyph.
5 Add a discussion of the proposed Vedic signs (51, 52, 55, 56, 58 59, 5a, 5b), taking into account the charaters already approved in Amendment 6. As a number of Vedic signs in Amendment 6 where intended to be used with multiple scripts, the encoding of signs specific to the Grantha script would require justification.
6. Dandas: discuss their encoding in light of principle and procedures (http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n3452.pdf, section F.7)
7. Provide justification for the encoding of Grantha digits, rather than using the Tamil digits.
8. Describe the contrast between chillu and regular virama forms.
9. Consider whether to encode pillayyartchuri or to treat it just as an alternate of om sign
10. Include a more complete discussion of properties (Eric Muller and Debbie Anderson will help)
Recommendation: approve the proposal with the following two corrections:
1. Section 4.6. The representation of the conjunct ẖka should be <jihvamuliya, virama, ka>, and similarly for the three other conjuncts. The representative glyphs for JIHVAMULIYA and UPADHMANIYA should the superscript form (in superscript position), possibly with a dotted box. Finally, the proposal should note the explicit choice of not using the existing characters in the Kannada block.
2. In table 13, the upadhmaniya/Devanagari glyph needs to be corrected.
Recommendation: approve the proposal with the following modification:
1. In the code chart, change the subhear “Modifier Letter” to “Other Letter”
The proposal covers only one use of the script, and does not discuss closely related scripts. Those discussions would be necessary for any approval.