L2/15-010 Feedback on proposal L2/14-304 to encode BENGALI LETTER AW Shriramana Sharma, jamadagni-at-gmail-dot-com, India 2015-Jan-26 The proposal is based on the current Unicode practice of encoding atomic characters for Indic vowel letters *without* canonical equivalence even when visually the character is composed of a sequence of other characters. This practice (or at least the absence of canonical equivalence) is an unfortunate legacy which cannot be corrected now due to stability policy. As a result I do feel that this character is a valid candidate for encoding based on existing norms. However, I feel the following points deserve further patient consideration: 1) The choice of the name as LETTER AW: There are other North Indic vowel characters (especially in Devanagari) named LETTER AW. It is not clear if this is indeed the Bengali script parallel of those characters. This should be verified further before the name is allotted. 2) The alternate choice of the name as LETTER SHORT O: As per earlier documents submitted by Anshuman Pandey, (L2/09-320, L2/09-377 and L2/09-403; see also my L2/10-471) it is known that the DEVANAGARI SHORT E/O was an adaptation by Hoernle from the Bengali script. However, the use of the same glyph for Kokborok does not mean the character should be named SHORT O. The above suggestion of AW seems much better and may be accepted after verification. 3) The choice of the codepoint as 0992 corresponding to DEVANAGARI SHORT O at 0912: This is also not really meaningful because the putative correspondence to SHORT O is doubtful. The proposed atomic character is better placed at 09D6 next to its own vowel sign at 09D7. 4) The suggestion to change the name of 09D7 to VOWEL SIGN SHORT O: A name change is clearly not possible under stability rules. An informative alias may be added to 09D7 with an appropriate name after verification as noted above. 5) Sorting order: Again, the *glyphic* correspondence of the character to the DEVANAGARI SHORT O does not mean the sorting order should be the same. The proposal does not provide sufficient linguistic information as from dictionaries to determine the correct sorting order, especially since the *linguistic* equivalence of the proposed character to any existing Devanagari character (whether AW or otherwise) is not yet clear. That is what would be helpful to determine an appropriate sorting order. 6) Sample text: The proposal does not indicate exactly *where* in the sample text the relevant character occurs. It is not easy for non-natives to determine satisfactorily which of the Bengali letters is supposed to be the proposed character. Further, no dotted circles are visible in the text, leading one to wonder about the claimed absence of support from software for the sequence which is glyphically equivalent to the proposed atomic character. -o-