This tutorial has become a regular feature at Unicode conferences over recent years due to highly enthusiastic audience feedback.
The tutorial will provide you with a good understanding of the many unique characteristics of non-Latin writing systems, and get you thinking about the problems involved in implementing such scripts in products. It does not go into detail about implementation, but provides an excellent basis for understanding fundamental issues related to Unicode deployment (and the talks in the rest of the conference!), whatever the language in question.
The tutorial goes beyond encoding issues to discuss characteristics related to input of ideographs, context-dependant shape variation, diacritic placement, text direction, vowel signs, ligatures, punctuation, wrapping and editing, font issues, indexing, keyboards, etc., etc.
The concepts are introduced through the use of examples from Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Hebrew, Thai, Hindi, Russian and Greek.
|When the world wants to talk, it speaks Unicode|
International Unicode Conferences are organized by Global Meeting Services, Inc., (GMS).
GMS is pleased to be able to offer the International Unicode Conferences under an exclusive
license granted by the Unicode Consortium. All responsibility for conference finances and
operations is borne by GMS. The independent conference board serves solely at the pleasure
of GMS and is composed of volunteers active in Unicode and in international software
development. All inquiries regarding International Unicode Conferences should be addressed
Unicode and the Unicode logo are registered trademarks of Unicode, Inc. Used with permission.
21 January 1999, Webmaster