Re: Revised ISO 2022 explanation

From: Christian Wittern (cwitter@gwdg.de)
Date: Thu Nov 13 1997 - 03:29:23 EST


> > >My main concern are missing glyphs. A very interesting project is the IRIZ
> > >ZenBase CD (a collection of CJK Buddhist texts) using the already
> > >mentioned Chinese Encoding Freamework. In spite of the fact that the team
> > >uses Unicode and all CNS planes simultaneously, they have already had to
> > >add about 1000 glyphs (if I remember correctly) to a private charset which
> > >are missing (from a linguistical point of view) in Unicode and CNS...
> > >
> >
> > Would you mind sending me a list of these characters? We can start the
> > process of getting them added....

THere is an updated list of these characters on my homepage (see
below).

Christian

 
Christian Wittern Visit the Database of Chinese Buddhist texts
University of Goettingen at http://www.gwdg.de/~cwitter



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:38 EDT