On 1998-07-21, I had written: > While [..] the official rule, clearly states that > > when writing in capitals, "SS" is written [for lower-case "ß"], e. g., > > Straße -- STRASSE), > there are plans to weaken this rule. > [...] "Proposals for clarification and further development of the German > spelling reform", thus: > > 2. As, in capitalizing, the possible replacement of "ß" with "SS" does > > not appropriatly render the documentarily established spelling of > > proper names ("Grosse" vs. "Große"), the possibility will be em- > > phasized that "ß" may be written in this case ("GROßE"). This agrees > > with the previous usage (cf. Duden 1991, R 187). > Currently, these proposed modifications of the official rules are not (yet) > effective. Meanwhile, one of the authors of the passage quoted above has written to me to emphasize that this was not meant as a modification of the new official rules; rather, it was meant as a reminder to a case not governed by the spelling rules: generally, proper names are not covered by spelling rules; they have to be faithfully reproduced as established in the registry. Excerpt from that note: : *Contrary to the official rule (Amtliches Regelwerk) and consequently : not allowed are writings of sharp-S in the middle of capitalized words : like "MAßSTAB" or "STRAßE". Allowed is only the writing of sharp-S in the : middle of capitalized documentary names - the exceptional case - like : "GROßE" as for the distinction to "GROSSE". Best wishes, Otto Stolz