Timothy Partridge wrote:
> I agree that if in an English dictionary the IPA shouldn't be uppercased,
> but I thought that some of the IPA letters were used as letters in some
> African languages, and did have upper case equivalents.
> For example:
> U+0259 LATIN SMALL LETTER SCHWA U+018F LATIN CAPITAL LETTER SCHWA
Certainly. But in that case it is not IPA but some natural language.
When I say IPA, I don't mean characters from the IPA Extensions block,
but rather text in the International Phonetic Alphabet. IPA is
unified with Latin in Unicode for pragmatic reasons, but it's really a
separate script, because it doesn't have the Latin/Greek/Cyrillic
concept of case.
-- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan email@example.com You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:43 EDT