Re: POSIX locales and Roman Numerals

From: LaBont\i, Alain (alb@sct.gouv.qc.ca)
Date: Mon Jun 28 1999 - 10:18:54 EDT


A 22:32 99-06-27 -0700, Tex Texin a écrit :
>> > We are just calling a spade a spade. Until the US starts showing more
>> > respect for conventions not its own, what you term "US bashing" will
>> > be necessary.
>
>Funny thing is, I spend a lot of my time shopping for international
>software that I can
>recommend to my international or multinational customers, and I don't
>see software coming
>from any other country that is generally international either.

[Alain] From Québec (well, Canada!) you will find it is generalized: ALIS
products, Matrox products, Softimage (well, it's now Microsoft!) products,
Copernic, Toon, and so on, and so forth...

(; (:

That said, most American software products I buy are localized in French
for Québec and Canada (*) ! (Well there are some exceptions, but the
delinquent companies in question behave differently in France, so there
might be some bad will in my own country).

So... the bashing is a little bit unfair, I must defend the USA, my
neighbours to the South... Not all sins come from there...

Alain LaBonté
Québec

(*) I distinguish Québec and Canada here because there are here two legal
systems (one is the Napoleonic code, the other is Anglo-Saxon common law
tradition), and both States (Québec and Canada) have linguistic laws which
differ in scope. Québec and Canada are like Russian dolls, each one pretty
complete law-wise...



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:47 EDT