Re: Lithuanian (was Re: Transliteration of Arabic characters into English)

From: John Cowan (jcowan@reutershealth.com)
Date: Mon May 15 2000 - 09:24:35 EDT


Edward Cherlin wrote:

> As I understand the principles of Unicode, the proposal to add code
> points for Lithuanian accented letters will be and should be
> rejected.

Yes.

> New files should use the canonical decompositions
> of such letters.

Actually, no. There is no reason not to use the existing (3.0 and earlier)
precomposed letters, and W3C strongly recommends such use in any sort
of Web resource. See http://www.w3.org/TR/charmod/ , which documents the
concept of "early uniform [Type C] normalization".

> Lithuanian keyboard layouts can have whatever combinations
> of precomposed characters and combining accents the Lithuanians are
> comfortable with, including an i that does not lose its dot when
> accented.

As stated in the Unicode Standard, such i's are rendered with LATIN SMALL
LETTER I followed by COMBINING DOT ABOVE followed by COMBINING <whatever>.

-- 

Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@reutershealth.com> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:02 EDT