Jörg Knappen wrote:
> No, in german "welsch" always means a romance language (in most
> cases french, but also italian and even romanian can fill in). Note
> also "rotwelsch".
> The "generic" term for slavonic languages is "wendisch" or "windisch"
> derived form the formerly slavonic "Wenden", settling in a region
> called "Wendland" (approximately identical to today's Landkreis
> Lüchow-Danneberg, north of Uelzen).
I stand corrected. I'll go and re-read that book, that I clearly don't
remember very well.
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:13 EDT