Re: traditional vs simplified chinese

From: Zhang Weiwu (weiwuzhang@hotmail.com)
Date: Thu Feb 13 2003 - 09:27:49 EST

  • Next message: John H. Jenkins: "Re: traditional vs simplified chinese"

    ----- Original Message -----
    From: "Paul Hastings" <paul@tei.or.th>
    To: "Zhang Weiwu" <weiwuzhang@hotmail.com>
    Sent: Thursday, February 13, 2003 9:16 PM
    Subject: Re: traditional vs simplified chinese

    > >meaning "for" (wei in Mandarin pinyin) is the most significant recognizable
    > >one.
    >
    > any idea of how frequent this is?

    Oh if it is a Java program, my method won't be the best.

    Take it easy, if you find one 500B (the measure word) it is usually enough to say it is traditional Chinese, one 4E2A (measure word) is in simplified Chinese. They never happen together in a logically correct document.




    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Feb 13 2003 - 10:30:35 EST