From: Peter Jacobi (email@example.com)
Date: Sat Oct 25 2003 - 05:05:26 CST
Hi Kenneth, All,
Thank you for the quick clarification of matters.
Kenneth Whistler <firstname.lastname@example.org> wrote:
> U+0BA3 TAMIL LETTER NNA is the retroflex n, usually transliterated
> as n-underdot <U+006E, U+0323>.
which is N UofKöln transliteration, I assume.
> U+0BA9 TAMIL LETTER NNNA is the distinct alveolar n, usually
> transliterated as n-macronbelow <U+006E, U+0331>.
which is n2 UofKöln transliteration, I assume.
> The 10646 naming conventions, which are stuck with A-Z for
> transliteration, generally use doubled letters to indicate
> retroflex consonants, particular for Indic languages. When
> a third distinction needs to be made, as for Tamil, the
> third name occasionally just gets a tripled letter, as is
> the case for U+0BA9.
So, in effect the UNICODE character names attempt to be
a unified transliteration scheme for all languages? Are these
principles laid down somewhere or is this more informal?
> TSCII naming conventions may differ.
I assume the TSCII authors got the UNICODE names mixed up, as
Tamil is not short of differing transliteration scheme already before
seeing the UNICODE one.
-- NEU FÜR ALLE - GMX MediaCenter - für Fotos, Musik, Dateien... Fotoalbum, File Sharing, MMS, Multimedia-Gruß, GMX FotoService Jetzt kostenlos anmelden unter http://www.gmx.net +++ GMX - die erste Adresse für Mail, Message, More! +++
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jan 18 2007 - 15:54:24 CST