Re: New contribution

Date: Sun May 02 2004 - 15:57:50 CDT

John Hudson wrote,

> This is a silly question, because the whole debate is about that constitutes
> 'properly
> encoded'. The Mesha Stele can be perfectly easily encoded using existing Hebrew
> codepoints
> and displayed in the Phoenician style with appropriate glyphs.
> I'm not saying that this is necessarily the best encoding for the Mesha Stele,
> but I'm
> certainly not convinced that there is anything improper about it, or that having
> a
> separate encoding for those glyphs would be more proper.

There's nothing improper about transliteration. Likewise, the Phoenician
inscription of Edessa in Macedonia could be easily encoded using existing
Hebrew code points, even though its language is Greek.

If one wanted to go through the trouble of setting up OpenType tables
accordingly (to point to redundant glyphs mapped with positional variants
to compensate for default shaping behaviour), the Meshe Stele could
probably be easily encoded using existing Arabic code points, as well.

Best regards,

James Kass

This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 07 2004 - 18:45:25 CDT