From: D. Starner (firstname.lastname@example.org)
Date: Wed May 05 2004 - 07:47:43 CDT
Dean Snyder <email@example.com> writes:
> Mark E. Shoulson wrote at 12:11 AM on Wednesday, May 5, 2004:
> >The Samaritan newsletter A-B is available both in Square Hebrew and in
> >Samaritan-script editions.
> Which, by the way, is an argument AGAINST encoding Canaanite/Phoenician
> separately from Hebrew AND encoding Samaritan separately from Hebrew.
It's hardly unheard of to publish documents in multiple scripts. As mentioned
here, Project Rastko publishes all its Serbian texts in Latin and Cyrillic,
and has plans to do the analogous things for Ottoman Turkish and Moldovian
and other languages like that.
For another example, the Klingon Institute publishes its newsletter online
in both Klingon script and Latin transliteration. (-: (-: (-:
-- ___________________________________________________________ Sign-up for Ads Free at Mail.com http://promo.mail.com/adsfreejump.htm
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 07 2004 - 18:45:25 CDT