From: Peter Kirk (firstname.lastname@example.org)
Date: Wed Nov 24 2004 - 15:01:36 CST
On 24/11/2004 20:22, Jony Rosenne wrote:
>Ketiv and Qere, were two different words are written together, are not plain
>text and are thus out of scope for Unicode.
>For Unicode, one could either choose one version or the other or write them
The forms I refer to are the ones printed, and before that handwritten,
in almost every Hebrew Bible. They are the plain text. The separate
Ketiv and Qere forms are the results of scholarly analysis of the
printed or handwritten text. If there is anything which is not plain
text, it is these Ketiv and Qere forms.
Nevertheless, there is a real demand to reproduce in Unicode the Ketiv
and Qere forms as well as the forms as printed. See for example
http://www.logos.com/hebrew/bhs, where all three forms are shown (for
Jeremiah 5:6). It is good therefore that Unicode (with the recently
approved enhancements) now supports all three forms.
-- Peter Kirk email@example.com (personal) firstname.lastname@example.org (work) http://www.qaya.org/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Nov 24 2004 - 16:52:37 CST