From: suzume@mx82.tiki.ne.jp
Date: Sun Mar 13 2005 - 03:42:57 CST
Thank you Jukka,
This is what I mean indeed :)
JC Helary
On 2005/03/13, at 18:33, Jukka K. Korpela wrote:
> On Sun, 13 Mar 2005 suzume@mx82.tiki.ne.jp wrote:
>
>> I have had issues with both since I realized that, contrary to unicode
>> supporting OSX apps (TextEdit to give a simple example, but also most
>> text editors on OSX) the above apps translate all the Japanese (and
>> French non ascii characters) to non human readable entities that make
>> direct editing of output files almost impossible.
>
> I'm sending this as personal E-mail only, since I'm not sure at all I
> have
> understood the problem. What kind of entities do you mean? The word
> "entity" suggests notations like é, but there are no such
> entities
> for Japanese characters, so maybe you mean character references lik
> Ӓ. If the problem is something like that, I might have something
> useful to say...
>
> --
> Jukka "Yucca" Korpela, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
>
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Mar 13 2005 - 03:41:02 CST