From: John Hudson (email@example.com)
Date: Thu Apr 07 2005 - 15:45:43 CST
Dean Snyder wrote:
> Then, I simply do not understand why Ken would say that the chances are
> "next to zero" that the UTC would correct a possible Malayalam zero error
> in the charts "along the lines that Philippe has suggested" (namely
> changing the glyph).
I read Philippe's suggestion as changing the Malayalam zero character to a 1/2 character,
and then re-encoding the zero character, i.e. not simply changing the existing zero glyph.
Ken's response was that receiving one e-mail from one person claiming an error in
something that has been reviewed by Indian standards bodies, a native Malayalam speaker on
the UTC, etc. was not grounds for changing anything. And if anything were to be changed,
it would be a simple glyph change in the charts and not a convoluted and unstable change
of character codes, which is what Philippe seemed to be suggesting, unless both Ken and I
read his message wrong.
As for Ken's use of the phrase 'next to zero', that seemed very obviously a joke based on
the topic under discussion.
-- Tiro Typeworks www.tiro.com Vancouver, BC firstname.lastname@example.org Currently reading: A century of philosophy, by Hans Georg Gadamer David Jones: artist and poet, ed. Paul Hills
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Apr 07 2005 - 15:51:11 CST