From: Patrick Andries (firstname.lastname@example.org)
Date: Fri May 13 2005 - 18:47:28 CDT
Michael Everson a écrit :
>> 3. So-called "Spidery Ha" is called Ho'lmo'
> Western scholars call it Spidery Ha, but we would be interested in
> seeing evidence for a more specific name.
Interesting this Western. Should there be a Russian CLDR name list for
the primary users who know these characters by other names ?
I admit my ignorance of Glagolitic but looking at the Unicode 4.1 chart
and the proposal, I had a few Beotian questions.
I was just wondering where the non spidery Glagolitic HA could be. ISO
6861:1996(E) identifies this « spidery ha » as a HER (HERU/KHERU). HA is
the modern Russian name in Unicode and ISO 6861 transcriptions for this
rare Glagolitic HER (KHERU) (see page 5 of ISO 6861:1996). (Often called
KHA for Russian, which I think is a better transcription). Is ISO
6861:1996(E) wrong here and is this another thing than a rare variant of
Glagolitic HERU/KHERU ? Just want to understand.
Other small questions : any reason for the use of J in some cases and Y
in other cases to represent the iotified letters (POKOJI/ZEMLJA but
YERU/YERI/YUS) . Incidentally N2610R says that U+2C26 had as name YO in
ISO 6861:1996, this is not strictly true, it was JO. (I thought names
were important for cross-standard references).
And why does Y represent a hard I (in contemporean Russian phonology)
in MYSLITE but a soft I (according to my Russian sources) in BUKY. See
the Glagolitic letters used on page 5 of
<http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2610r.pdf> for these names :
BUKY ends with the same glagolitic letter as GLAGOLI, this letter is
transcribed Y for BUKY, and I in GLAGOLI. Why ? It this an initial izhe
at the end of both words ? Initial at the end ?
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 13 2005 - 18:48:27 CDT