From: Erkki Kolehmainen (email@example.com)
Date: Thu Nov 03 2005 - 00:27:55 CST
Åland is actually not an island. It is an archipelago.
Erkki I. Kolehmainen
Hans Aberg wrote:
> On 2 Nov 2005, at 09:56, Jukka K. Korpela wrote:
>>>> (http://dev.icu-project.org/cgi-bin/locale-bugs?findid=901) that
>>>> *"Iles d’Åland"
>>> Many "island" territories do
>>> not include that particular fact in their name (though some do),
>>> and in the language spoken in Åland, it is just called "Åland",
>>> usually not including mentioning the
>> Indeed. I don't think I've ever seen the islandness mentioned in
>> Swedish or in Swedish. If there is anything but the name, it's
>> something like "Ålands landskap" or "Ålands län", which roughly
>> corresponds to "county of Åland". Anything corresponding to
>> "Åland Islands" would probably be taken as purely geographic
>> and hiding rather than emphasizing the administrative status.
> Most likely an error. If one wants to indicate that Åland is an island,
> one can write "Åland (island)" or "the island of Åland" (as opposed to
> "Isle of Åland"), making clear that "island" is not a part of the name.
> Hans Aberg
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Nov 03 2005 - 00:29:17 CST