Re: FYI: A new international keyboard layout based on the German standard layout

From: Erkki Kolehmainen (
Date: Wed Jul 05 2006 - 02:12:28 CDT

  • Next message: N. Ganesan: "Free unicode fonts (Re: [indic] Re: provisional named sequences)"

    I personally find this layout very hard to comprehend. I believe that a
    European, multilingual general purpose keyboard should be intuitively
    recognizable and - consequently - easy to learn and use.

    In the Finnish Kotoistus Initiative we have developed a new multilingual
    keyboard layout based on the de facto keyboard that is currently in most
    common use in Finland and Sweden. The evaluation version for the basic
    mode has recently been made available for download by Microsoft. Its
    expansion, the decomposed mode (also covered by the specs) is the result
    of the discussion at the BOF on Design Principles for A Regional,
    Multilingual Keyboard at IUC 29.

    For comparison, our current web addresses are for the specs, for the layout, and for the mandatory compositions.

    The approach that we have chosen could easily be adapted for use in
    other primary language environments as well.


    Erkki I. Kolehmainen

    Coordinator, Cultural Diversity Issues in ICT
    Research Institute for the Languages of Finland (RILF)
    +358 400 825 943

    Karl Pentzlin wrote:

    > Hello all,
    > today I have released an international keyboard layout based on the
    > German standard layout on (all information in
    > German).
    > It is intended to be usable for practically all languages
    > written using the Latin script (including e.g. Vietnamese, Yorb),
    > including at least some transcription systems.
    > The name "Europatastatur" (europe keyboard) is chosen as the main
    > audience are Europeans who want to type in all official languages of
    > the European Union.
    > - Karl Pentzlin

    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Jul 05 2006 - 02:27:04 CDT