Annotating U+0DA5 (Re: Transliteration of Sinhala character)

From: N. Ganesan (naa.ganesan@gmail.com)
Date: Wed Jul 05 2006 - 18:28:05 CDT

  • Next message: Jukka K. Korpela: "Re: FYI: A new international keyboard layout based on the German standard layout"

    Dear Sukh, Ken, Richard, list

    I found the transliteration page for Unicode Sinhala into Roman (with
    diacritics)
    where U+0DA5 is clearly a conjuct of {ja, virama, nya} in terms of Unicode
    characters:
    http://homepage.ntlworld.com/stone-catend/trisinlt.gif
    Hope this is useful for Sukh.

    The Sinhala conjunct letter U+0DA5 can be transliterated using regular
    Indic characters {ja, virama, nya} whatever the script may be -
    Gurmukhi, Tamil, Bengali, Devanagari or Oriya.

    The annotation in the Sinhala code page can take care of the conjunct, U+0DA5.
    The annoation can be something like:

    (a)
    ". This palatal nasal conjunct is encoded because
    it is in SLS 1134:1996
    = {0da2, 0dca,0da4} "

    (b)
    *If* "= {0da2, 0dca,0da4}" cannot be added to Unicode,
    the annotation can be like:
    ". This palatal nasal conjunct is encoded because
    it is in SLS 1134:1996
    . This conjunct letter can be transliterated in Indic
    scripts using pure consonant j followed by consonant nya"

    Once the annotation for U+0DA5 is done, things will be much clear for
    the users, and transliterators of Indic scripts.

    Any suggestions of annotating U+0DA5 welcome. (The main point is it is
    a conjunct, and treated as such in Indic scripts).

    Thanks,
    N. Ganesan



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Jul 05 2006 - 18:57:20 CDT