From: Arne Götje (高盛華) (email@example.com)
Date: Tue Dec 19 2006 - 20:03:49 CST
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
in Taiwan, we have many different local languages, but currently only
one Locale (zh_TW). According to the ISO639 information, the 'zh'
language tag refers to all "Chinese" languages together, including
Minnan and Hakka.
However, in the real world, it is used for Mandarin only. (And Minnan
and Hakka are quite different from Mandarin, both in terms of
pronunciation and vocabulary. And the indigenous languages are not even
Now, we want to create new locales to provide a 'native language'
environment to the different peoples in Taiwan, because currently
everyone is forced to use Mandarin.
According to http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Taiwan each
of the 26 languages (22 of them living, 15 of them important) have all 3
character language codes, for example 'nan' for Minnan, 'hak' for Hakka,
'ami' for Amis, ...
Can we use these language codes to form new locales, like 'nan_TW',
'hak_TW', 'ami_TW', etc.? Or does anything speak against this practice?
Arne Götje (高盛華) <firstname.lastname@example.org>
PGP/GnuPG key: 1024D/685D1E8C
Fingerprint: 2056 F6B7 DEA8 B478 311F 1C34 6E9F D06E 685D 1E8C
Key available at wwwkeys.pgp.net. Encrypted e-mail preferred.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
-----END PGP SIGNATURE-----
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Dec 19 2006 - 20:06:31 CST