Re: Question about new locale language tags

From: Arne Götje (高盛華) (arne@linux.org.tw)
Date: Wed Dec 20 2006 - 19:56:08 CST

  • Next message: Arne Götje (高盛華): "Re: Question about new locale language tags"

    -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
    Hash: SHA1

    Addison Phillips wrote:
    > 4. The language tags (quoted below) in your note will all be valid under
    > RFC 4646bis, which should happen in the next couple of months--with an
    > exception. "i-ami" is a grandfathered tag and cannot be used
    > generatively. Under RFC 4646bis, the tag "zh-ami-TW" would be valid.
    > "i-ami" will be deprecated. For valid ISO 639-3 codes, see
    > http://www.sil.org/iso639-3

    uh... Amis, as well as all the other indigenous languages in Taiwan have
    absolutely nothing in common with Chinese, they are all separate
    languages and are also not related to each other... so, why use the zh- tag?
    In my opinion, either a standalone 'ami-TW' or the grandfathered
    'i-ami-TW' would be much better than the zh- tag.

    Where to complain to about this? :)

    Cheers
    Arne

    - --
    Arne Götje (高盛華) <arne@linux.org.tw>
    PGP/GnuPG key: 1024D/685D1E8C
    Fingerprint: 2056 F6B7 DEA8 B478 311F 1C34 6E9F D06E 685D 1E8C
    Key available at wwwkeys.pgp.net. Encrypted e-mail preferred.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
    Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
    Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

    iD8DBQFFiem4bp/QbmhdHowRAtS1AJ9roA/8dv3t0R3M16UHIpYeTUhiEQCgj8eq
    4fKfKdVgw4zPDJWzzAaeSA4=
    =HGxu
    -----END PGP SIGNATURE-----



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Dec 20 2006 - 19:58:44 CST