Re: Ol Chiki character name typo?

From: David Starner (
Date: Tue Nov 27 2007 - 10:34:27 CST

  • Next message: "RE: Display of Mongolian in Arabic or Hebrew documents"

    On Nov 27, 2007 10:14 AM, Peter Constable <> wrote:
    > relevant ISO documents have been available during those two years (e.g. go to the SC2 doc register at and look for N3909).

    Wow. Yes, Douglas Adam's comments on what publicly available means are
    certainly applicable here. Let's start with a webpage for ISO 10646,
    ISO/IEC JTC 1/SC 2, that's stored at
    What's lucia, itscj, ipsj, ScmDoc10 or Com_ID=02? Even supposing that
    it was too much to ask for, or or, is really taken?

    Looking at the page, most email list archives are easier to browse.
    The names and subjects of documents are hidden in tiny text, and
    bringing it up to something really readable means the table forces a
    horizontal scrollbar. There's no sorting or separation by subject.

    Furthermore, available? n3966, n3967, and n3968, the key documents for
    Egyptian hieroglyphics, aren't available; for some reason, they, along
    with the disposition of comments, are locked away from casual

    > Part of that working arrangement has always entailed that
    > there is a stage in the encoding of a character when the
    > character names and code positions are locked down. For
    > Ol Chiki, that was reached some time ago. The process in place
    > assumes that errors in character names have been identified and
    > corrected by reviewers before that point.

    That's broken by design. You can't make major changes up to the last
    second, like complete changes of the character names, and expect all
    the minor details, like the spelling, to be correct. One also might
    hope that someone might make a list of words used in the character
    names, where fthora and fhtora would jump out at one.

    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Nov 27 2007 - 10:36:41 CST