From: Erkki I. Kolehmainen (email@example.com)
Date: Tue Mar 18 2008 - 11:17:00 CST
Peter, two points:
1) The CEN/ISSS MEEK (Functional Extensions to European Keyboard Layouts)
Workshop will NOT define any pan-European keyboard layout standard.
2) The voluntary project team for MEEK has not been formally set up, but Mr.
Pentzlin is likely to be a PT member. Indeed, the last thing we need is the
multiplicity you refer to.
Erkki I. Kolehmainen
Tilkankatu 12 A 3, FI-00300 Helsinki, Finland
Puh. (09) 4368 2643, 0400 825 943; Tel. +358 9 4368 2643, +358 400 825 943
Lähettäjä: Peter Constable [mailto:firstname.lastname@example.org]
Lähetetty: 18. maaliskuuta 2008 18:22
Vastaanottaja: Karl Pentzlin; Erkki I. Kolehmainen; email@example.com
Aihe: RE: [africa] [OT] Draft for a complementary international keyboard
layout (ISO/IEC 9995-3)
So, how does this project relate to what appear to me to be similar CEN
projects, such as work that Erkki has been doing? (The last thing we need it
a multiplicity of pan-European keyboard-layout standards.)
> -----Original Message-----
> From: firstname.lastname@example.org [mailto:email@example.com] On
> Behalf Of Karl Pentzlin
> Sent: Tuesday, March 18, 2008 2:58 AM
> To: 'Unicode List'; firstname.lastname@example.org
> Cc: Uhlherr, Martin
> Subject: [africa] [OT] Draft for a complementary international
> keyboard layout (ISO/IEC 9995-3)
> As a member of DIN NA 043-01-35-01 GAK, a German group related to
> ISO/IEC JTC 1/SC 35/WG 1, I am concerned with the ISO/IEC 9995
> standard, Keyboard layouts for text and office systems.
> I have compiled an early draft for a possible new version of ISO/IEC
> 9995-3 (Keyboard layouts for text and office systems – Part 3:
> Complementary layouts of the alphanumeric zone of the alphanumeric
> section). This work may eventually become an official German position.
> This draft (which is still "work in progress") is found at:
> All comments are welcome.
> One of the goals of the work is to enable the input of the characters
> of all current languages which use the Latin script. Thus, references
> to characters missing in the draft are appreciated especially.
> - Karl Pentzlin
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Mar 18 2008 - 11:19:39 CST