Re: Hebrew: Question about cantillation marks

From: Simon Montagu (smontagu@smontagu.org)
Date: Fri Jun 27 2008 - 07:03:30 CDT

  • Next message: =?utf-8?Q?António MARTINS-Tuválkin?=: "Ellipsis (was: "Re: Welsh orthography in Unicode")"

    Simon Montagu wrote:
    > Karl Pentzlin wrote:
    >> The attached text picture is scanned from an edition of the Hebrew
    >> bible text (Rita Maria Steurer, Das Alte Testament Band I,
    >> Neuhausen-Stuttgart 1989, ISBN 3-7751-1281-2, p.3; Genesis 1,1).
    >> Apparently cantillation marks are used. I presume that the characters
    >> encircled in red are glyph variants of U+05A8, U+05A5, U+05AD.
    >> Is this assumption correct?
    >
    >
    > On U+05A8 and U+05A5 I agree with you. IMO the third one is U+0596
    > (HEBREW ACCENT TIPEHA), not U+05AD DEHI, which is prepositive and only
    > used in the cantillation system of Psalms, Proverbs and Job.
    >

    On second thoughts, I disagree on U+05A8 also: it's U+0599 PASHTA.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jun 27 2008 - 07:06:07 CDT