Le 18/03/14 14:35, Jean-François Colson a écrit :
> Le 18/03/14 07:01, Naena Guru a écrit :
>> Okay, Doug.
>> Type this inside the yellow text box in the following page:
>> kaaryyaalavala yanþra pañkþi
>> Please tell me what sequence of Unicode Sinhala codes would produce
>> what the text box shows.
> OK. I'd first say I don't speak Sinhala and I've never written a word
> in that language... until now. Therefore there might be mistakes and I
> didn't find how to write the second syllable, ryyaa. I've replaced it
> by ***** below.
> Here is my attempt:
> ??*****??? ?????? ?????
> Could an aware person tell how to type the syllable ryyaa?
Perhaps a good tutorial on the use of ZWJ/ZWNJ in Sinhala could do the job.
>> On Mon, Mar 17, 2014 at 7:56 PM, Doug Ewell <doug_at_ewellic.org
>> <mailto:doug_at_ewellic.org>> wrote:
>> Naena Guru wrote:
>> In the case of romanized Singhala, any processing that English
>> accepts, it accepts too. For RS, you select a font to display
>> it in
>> the native script because if it is mixed with English, both
>> are using
>> the same character space, just as when English and French are
>> But English and French actually *use* the same letters, or at any
>> rate most of them. With your approach, it is not possible to
>> write Sinhala in the Sinhala script mixed with English or French
>> or anything else in the Latin script. In web pages you can resort
>> to <span style="Latin"> tricks, but this doesn't work for plain text.
>> This is what people mean when they suggest that your real goal is
>> to abolish the Sinhala script and just write in Latin.
>> Doug Ewell | Thornton, CO, USA
>> http://ewellic.org | @DougEwell
>> Unicode mailing list
> Unicode mailing list
Unicode mailing list
Received on Tue Mar 18 2014 - 10:37:46 CDT
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Tue Mar 18 2014 - 10:37:46 CDT