Re: The Unicode Standard and ISO

From: Marcel Schneider via Unicode <unicode_at_unicode.org>
Date: Fri, 8 Jun 2018 16:04:35 +0200 (CEST)

On Fri, 8 Jun 2018 08:50:28 -0400, Tom Gewecke via Unicode wrote:
>
>
> > On Jun 7, 2018, at 11:32 PM, Marcel Schneider via Unicode wrote:
> >
> > What bothered me ... is that the registration of the French locale in CLDR is
> > still surprisingly incomplete
>
> Could you provide an example or two?
>

What got me started is that "Characters | Category | Label | keycap" remained untranslated, i.e. its French translation was "keycap".

A number of keyword translations are missing or wrong. I can tell that all actual contributors are working hard to fix the issues.
I can imagine that it’s by lack of time in front of the huge mass of data, or by feeling so alone (only three corporate contributors,
no liaison or NGOs). No wonder if the official French translators are all sulking the job (reportedly, not me figuring out).

Marcel
Received on Fri Jun 08 2018 - 09:04:55 CDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Fri Jun 08 2018 - 09:04:55 CDT