[Unicode]  UDHR in UnicodeHome | Site Map | Search
 

UDHR in Unicode

The goal of the UDHR in Unicode project is to demonstrate the use of Unicode for a wide variety of languages, using the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) as a representative text. The UDHR was selected because it is available in a large number of languages, in particular from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) at http://www.ohchr.org/EN/UDHR/.

You can access the translations by the map below (HTML version only) or by the table of translations (XML, plain text, HTML, etc.) You can also access some aggregate documents showing all or part of the translations.

You are encouraged to contribute to this project by reviewing existing translations or by providing new ones. Many thanks to those who already contributed!

You may also enjoy the video and audio recordings at http://udhr.video.

Recent updates

March 2, 2020: The Venda [ven2], Fulfulde, Nigerian (2) [fuv2], and (Yeonbyeon) [026] translations are available for review; thanks to the OHCHR and Eric Muller.

March 1, 2020: New translation at stage 2, from OHCHR: Rohingya [rhg].

March 1, 2020: The Afar [aar] and the Crimean Tatar [crh] translations are available for review; thanks to the OHCHR and Eric Muller.

February 26, 2020: Major corrections to translation: Georgian [kat], thanks to Natia Bagbaia and Connie Bobroff.

February 16, 2020: New translation: Malayalam using chillu characters [mal_chillu], thanks to Steve White.

February 16, 2020: Typos fixed in the Malayalam [mal] translation, thanks to Aiƛwarya KK and Steve White.

[Older news]