UDHR in Unicode
The goal of the UDHR in Unicode project
is to demonstrate the use of Unicode for a wide variety of
languages, using the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) as
a representative text. The UDHR was selected because it is available
in a large number of languages, in particular from the Office of the
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) at http://www.ohchr.org/EN/UDHR/.
You can access the translations by the map below (HTML version only) or by the table of translations (XML, plain text, HTML, etc.) You can also access some aggregate documents showing all or part of the translations.
You are encouraged to contribute to this project by reviewing
existing translations or by providing new ones. Many thanks to those
who already contributed!
November 7, 2015: Correction to the Krio [kri] translation, thanks to Steve White.
November 5, 2015: The [tel] translation is available for review, Theo Jayaraj Samuel and tradcom.de.
November 5, 2015: Changed the language of the [iii] translation to “Nuosu”, to align with the Ethnologue name.
November 5, 2015: Corrections to the [cbi] translation.