|
|||
| CLDR Version 23 | Other charts and help | 2013-02-22 16:17:27 GMT |
Code Lists: Languages | Scripts | Territories | Timezone Cities | Locale Variants | Keys | Measurement Systems | Transforms | Currencies
Calendars: Gregorian | Generic | Buddhist | Chinese | Coptic | Ethiopic | Ethiopic-Amete-Alem | Hebrew | Indian | Islamic | Japanese | Persian | ROC
Timezones: North America | South America | Africa | Europe | Russia | Western Asia | Central Asia | Eastern Asia | Southern Asia | South-Eastern Asia | Australasia | Antarctica | Oceania | Overrides
Patterns: Locale Names | Displaying Lists | Timezones | Numbers | Units | Characters | Main Exemplars | Labels | Posix
Suppressed: Suppress
| 1606NICT | English: ‹Late Middle French to 1606› |
|---|---|
| 1606 -ųjų metų prancūzų kalba | ·lt· |
| 1606 års stavning | ·sv· |
| 1606 വരെയുള്ള ആധുനികമദ്ധ്യകാല ഫ്രഞ്ച് | ·ml· |
| 1606 年前中后期法文 | ·zh· |
| 1606'ya Dek Geç Ortaçağ Fransızcası | ·tr· |
| 1606NICT | ·others· |
| francês antigo de 1606 | ·pt· |
| Francês antigo de 1606 | ·pt_PT· |
| Francés medieval tardío hasta 1606 | ·es· |
| francès mitjà tardà fins el 1606 | ·ca· |
| franceză medievală târzie până la 1606 | ·ro· |
| françoys de 1606 | ·fr· |
| Francuski iz kasnog srednjeg veka do 1606. | ·bs· ·sr_Latn· |
| franzos mesaun tardiv (fin 1606) | ·rm· |
| hiline kesk-prantsuse kuni 1606 | ·et· |
| kasni srednjofrancuski do 1606. | ·hr· |
| Késői közép francia 1606-ig | ·hu· |
| krenncʼhalleg | ·br· |
| Laat Middelfrans tot 1606 | ·nl· |
| Late Middle French to 1606 | ·en· |
| myöhäiskeskiranska | ·fi· |
| nyare mellomfransk til 1606 | ·nn· |
| nyere mellomfransk til 1606 | ·nb· |
| pozna srednja francoščina (do 1606) | ·sl· |
| Prancis Pertengahan Akhir sampai 1606 | ·id· |
| Schpaats Mittelfranzösisch | ·gsw· |
| späätmeddelfranzüüsesch vör 1606 | ·ksh· |
| Spätes Mittelfranzösisch | ·de· |
| szesnastowieczny francuski | ·pl· |
| Tiếng Pháp từ Cuối thời Trung cổ đến 1606 | ·vi· |
| Νεότερα Μέσα Γαλλικά του 1606 | ·el· |
| Късен средновековен френски до 1606 | ·bg· |
| Пізньосередньофранцузська до 1606 | ·uk· |
| Поздне-средневековый французский до 1606 г. | ·ru· |
| Француски из касног средњег века до 1606. | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| გვიანი საშუალო ფრანგული | ·ka· |
| بعد وَقت وَسطی فرٛانس پٮ۪ٹھ ۱۶٠۶ تام | ·ks· |
| मध्य फ्रांसीसी 1606 तक | ·brx· |
| ปลายยุคกลางฝรั่งเศสถึงปี ค.ศ. 1606 | ·th· |
| ປາຍຍຸກກາງຝຣັ່ງເຖິງປີ ຄສ 1606 | ·lo· |
| အလယ်ပိုင်းနောက်ကျသောပြင်သစ်မှ ၁၆၀၆ | ·my· |
| 중세 후기 프랑스어(1606년까지) | ·ko· |
| 𐐢𐐩𐐻 𐐣𐐮𐐼𐑊 𐐙𐑉𐐯𐑌𐐽 𐐻𐐭 1606 | ·en_Dsrt· |
| 中世紀晚期法文(至1606年) | ·zh_Hant· |
| 後期中世フランス語[〜1606] | ·ja· |
| 1694ACAD | English: ‹Early Modern French› |
| 1694 års stavning | ·sv· |
| 1694ACAD | ·others· |
| ၁၆၉၄ACAD | ·my· |
| Ankstyvasis Prancūzijos modernizmas | ·lt· |
| Early Modern French | ·en· |
| eldre nyfransk | ·nb· ·nn· |
| Erken Modern Fransızca | ·tr· |
| francês da idade moderna | ·pt· |
| Francês da idade moderna | ·pt_PT· |
| francès modern primerenc | ·ca· |
| Francés moderno temprano | ·es· |
| franceză modernă veche | ·ro· |
| françois académique de 1694 | ·fr· |
| franzos modern tempriv (a partir da 1694) | ·rm· |
| fröhneufranzüüsesch aff 1694 | ·ksh· |
| galleg rakvodern | ·br· |
| Klassisches Französisch | ·de· |
| Korai modern francia | ·hu· |
| Prancis Modern Awal | ·id· |
| rani moderni francuski | ·hr· |
| Rani moderni francuski | ·bs· ·sr_Latn· |
| siedemnastowieczny francuski | ·pl· |
| Tiếng Pháp Hiện đại Thời kỳ đầu | ·vi· |
| varajane moodne prantsuse | ·et· |
| varhaisnykyranska | ·fi· |
| Vroeg modern Frans | ·nl· |
| zgodnja sodobna francoščina | ·sl· |
| Πρώιμα Σύγχρονα Γαλλικά | ·el· |
| Класична французька | ·uk· |
| Ранен съвременен френски | ·bg· |
| Рани модерни француски | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Французский раннего нового времени | ·ru· |
| ადრე ახალი ფრანგული | ·ka· |
| ตอนต้นยุคใหม่ฝรั่งเศส | ·th· |
| ຕອນຕົ້ນຍຸກໃໝ່ຝຣັ່ງ | ·lo· |
| 근대 초기 프랑스어 | ·ko· |
| 𐐊𐑉𐑊𐐨 𐐣𐐪𐐼𐐲𐑉𐑌 𐐙𐑉𐐯𐑌𐐽 | ·en_Dsrt· |
| 初期現代フランス語 | ·ja· |
| 早期现代法文 | ·zh· |
| 早期現代法文 | ·zh_Hant· |
| 1901 | English: ‹Traditional German orthography› |
| 1901 | ·others· |
| Alte deutsche Rechtschreibung | ·de· |
| Alti tüütschi Rächtschriibig | ·gsw· |
| Duitse ortografie van 1901 | ·af· |
| Geleneksel Almanca Yazım Kuralları | ·tr· |
| Hagyományos német helyesírás | ·hu· |
| Įprasta vokiečių rašyba | ·lt· |
| orthographe allemande traditionnelle | ·fr· |
| Ortografi Jerman Tradisional | ·id· |
| ortografia alemã tradicional | ·pt· |
| Ortografia alemã tradicional | ·pt_PT· |
| Ortografía alemana tradicional | ·es· |
| ortografia alemanya tradicional | ·ca· |
| ortografia tradizionale tedesca | ·it· |
| ortografia tudestga tradiziunala | ·rm· |
| ortografie germană tradițională | ·ro· |
| Ortografie todescje tradizionâl | ·fur· |
| Phép chính tả Tiếng Đức Truyền thống | ·vi· |
| reizhskrivadur alamanek hengounel | ·br· |
| saksa traditsiooniline kirjaviis | ·et· |
| saksan perinteinen oikeinkirjoitus | ·fi· |
| Schriefwiiß vun 1901 aff | ·ksh· |
| tradicionālā vācu ortogrāfija | ·lv· |
| tradicionalan njemački pravopis | ·hr· |
| Tradicionalna nemačka ortografija | ·bs· ·sr_Latn· |
| tradicionalni nemški pravopis | ·sl· |
| tradisjonell tysk ortografi | ·nb· ·nn· |
| Traditional German orthography | ·en· |
| traditionel tysk retskrivning | ·da· |
| Traditionele Duitse spelling | ·nl· |
| traditionell tysk stavning | ·sv· |
| tradycyjna ortografia niemiecka | ·pl· |
| Παραδοσιακή γερμανική ορθογραφία | ·el· |
| Традиционална немачка ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Традиционен немски правопис | ·bg· |
| Традиционная немецкая орфография | ·ru· |
| Традиційна німецька орфографія | ·uk· |
| ტრადიციული გერმანული ორთოგრაფია | ·ka· |
| כתיב גרמני מסורתי | ·he· |
| التهجئة الألمانية التقليدية | ·ar· |
| رٮ۪وٲتی جٔرمَن عِلمہِ ہِجا | ·ks· |
| رسمالخط سنتی آلمانی | ·fa· |
| पारम्पारिक जर्मन वर्तनी | ·hi· |
| पारम्पारिक जर्मन वर्तनी 1901 | ·brx· |
| ప్రాచీన ఙర్మన వర్ణక్రమం | ·te· |
| เยอรมันออร์โธกราฟีดั้งเดิม | ·th· |
| ເຢຍລະມັນອໍໂທກຣາຟີດັ້ງເດີມ | ·lo· |
| ရှေးရိုးစဉ်လာ ဂျာမန် ရေးထုံး | ·my· |
| 전통 독일어 표기법 | ·ko· |
| ドイツ語旧正書法 | ·ja· |
| 𐐓𐑉𐐲𐐼𐐮𐑇𐐲𐑌𐑊 𐐖𐐲𐑉𐑋𐐲𐑌 𐐱𐑉𐑃𐐪𐑀𐑉𐐲𐑁𐐨 | ·en_Dsrt· |
| 传统德文拼字 | ·zh· |
| 傳統德國拼字法 | ·zh_Hant_HK· |
| 傳統德語拼字學 | ·zh_Hant· |
| 1959ACAD | English: ‹Academic› |
| 1959 års stavning | ·sv· |
| 1959ACAD | ·others· |
| Academic | ·en· |
| Académica | ·pt_PT· |
| acadèmica | ·ca· |
| Académico | ·es· |
| acadêmico | ·pt· |
| académique de 1959 | ·fr· |
| Academisch | ·nl· |
| akadeemiline | ·et· |
| akademesche Schriefwiiß vun 1959 | ·ksh· |
| Akadémiai | ·hu· |
| akademicki | ·pl· |
| Akademik | ·id· ·tr· |
| Akademinis | ·lt· |
| Akademisch | ·de· |
| akadēmiskā | ·lv· |
| akademska beloruska slovnica | ·sl· |
| Akademski | ·bs· ·hr· ·sr_Latn· |
| belarusă academică | ·ro· |
| belaruseg akademek | ·br· |
| Hàn lâm | ·vi· |
| valkovenäjän virallinen oikeinkirjoitus | ·fi· |
| Ακαδημαϊκά | ·el· |
| Академичен | ·bg· |
| Академическая | ·ru· |
| Академічний | ·uk· |
| Академски | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| აკადემიური | ·ka· |
| أكاديمي | ·ar· |
| วิชาการ | ·th· |
| ວິຊາການ | ·lo· |
| 관학식 | ·ko· |
| 学术 | ·zh· |
| 標準ベラルーシ語 (1959) | ·ja· |
| 白俄羅斯文(學術) | ·zh_Hant· |
| 1994 | English: ‹Standardized Resian orthography› |
| 1994 | ·others· |
| 1994 års resisk stavning | ·sv· |
| Gestandaardiseerde Resiaanse spelling | ·nl· |
| orthographe normalisée de Resia | ·fr· |
| ortofrafia resiana estandarditzada | ·ca· |
| Ortografi Resia Standar | ·id· |
| Ortografía estandarizada del resiano | ·es· |
| ortografia resiana padronizada | ·pt· |
| Ortografia resiana padronizada | ·pt_PT· |
| ortografia standardisada da Resia | ·rm· |
| ortografie resiană standardizată | ·ro· |
| Ortografie resiane standard | ·fur· |
| Phép chính tả Resian Chuẩn hóa | ·vi· |
| reizhskrivadur resianek skoueriekaet | ·br· |
| resijanesch schtandatt Schriefwiiß vun 1994 | ·ksh· |
| Schtandardisierti Resianischi Rächtschriibig | ·gsw· |
| sloveenin resian murteen yhdenmukaistettu oikeinkirjoitus | ·fi· |
| standardiseeritud Resia ortograafia | ·et· |
| standardisert resisk ortografi | ·nb· ·nn· |
| Standardisierte Resianische Rechtschreibung | ·de· |
| Standardized Resian orthography | ·en· |
| standardizirani resian pravopis | ·hr· |
| standardizirani rezijanski pravopis (1994) | ·sl· |
| Standardizovana rezijanska ortografija | ·bs· |
| Standardnizovana resijanska ortografija | ·sr_Latn· |
| standardowa ortografia regionu Resia | ·pl· |
| Standart Resia Yazım Kuralları | ·tr· |
| Sunorminta Resian rašyba | ·lt· |
| Szabványosított reziján helyesírás | ·hu· |
| Τυποποιημένη ορθογραφία Ρεσιάν | ·el· |
| Стандарднизована ресијанска ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Стандартен резиански правопис | ·bg· |
| Стандартизированная резьянская орфография | ·ru· |
| Стандартизована резьянська орфографія | ·uk· |
| სტანდარტული რეზიანული ორთოგრაფია | ·ka· |
| مَیعٲری روٗسی عِلمہِ ہِجا | ·ks· |
| पारम्पारिक रेसीयन वर्तनी 1994 | ·brx· |
| อักขระเรเซียนมาตราฐาน | ·th· |
| ອັກສອນເຣຊ່ຽນມາດຕະຖານ | ·lo· |
| 표준 레지아어 표기법 | ·ko· |
| 标准雷西亚拼字 | ·zh· |
| 標準レージア方言正書法 | ·ja· |
| 標準雷西亞拼字 | ·zh_Hant· |
| 1996 | English: ‹German orthography of 1996› |
| 1996 | ·others· |
| 1996 -ųjų metų vokiečių rašyba | ·lt· |
| 1996 Almanca Yazım Kuralları | ·tr· |
| 1996 års reformerad tysk stavning | ·sv· |
| 1996 års stavning | ·sv_FI· |
| 1996 წლის გერმანული ორთოგრაფია | ·ka· |
| 1996 ఙర్మన వర్ణక్రమం | ·te· |
| ၁၉၉၆ ဂျာမန် ရေးထုံး | ·my· |
| 1996 年德文拼字 | ·zh· |
| 1996 年的德語拼字學 | ·zh_Hant· |
| 1996 德國拼字法 | ·zh_Hant_HK· |
| 1996-os német helyesírás | ·hu· |
| 1996-ലെ ജർമൻ ലിപി | ·ml· |
| Duitse ortografie van 1996 | ·af· |
| Duitse spelling van 1996 | ·nl· |
| German orthography of 1996 | ·en· |
| Nemačka ortografija 1996 | ·bs· |
| Nemačka ortografija iz 1996 | ·sr_Latn· |
| Neue deutsche Rechtschreibung | ·de· |
| njemačka ortografija iz 1996. | ·hr· |
| Nööi tüütschi Rächtschriibig | ·gsw· |
| nova ortografia tudestga | ·rm· |
| novi nemški pravopis (1996) | ·sl· |
| orthographe allemande de 1996 | ·fr· |
| Ortografi Jerman 1996 | ·id· |
| ortografia alemã de 1996 | ·pt· |
| Ortografia alemã de 1996 | ·pt_PT· |
| Ortografía alemana de 1996 | ·es· |
| ortografia alemanya de 1996 | ·ca· |
| ortografia niemiecka z 1996 r. | ·pl· |
| ortografia tedesca del 1996 | ·it· |
| ortografie germană de la 1996 | ·ro· |
| Ortografie todescje dal 1996 | ·fur· |
| Phép chính tả Tiếng Đức năm 1996 | ·vi· |
| reizhskrivadur alamanek 1996 | ·br· |
| saksa reformitud kirjaviis | ·et· |
| saksan uusi oikeinkirjoitus | ·fi· |
| Schriefwiiß vun 1996 aff | ·ksh· |
| tysk ortografi fra 1996 | ·nb· |
| tysk ortografi frå 1996 | ·nn· |
| tysk retskrivning fra 1996 | ·da· |
| vācu ortogrāfija no 1996. gada | ·lv· |
| Γερμανική ορθογραφία του 1996 | ·el· |
| Немачка ортографија из 1996 | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Немски правопис от 1996 | ·bg· |
| Нова німецька орфографія з 1996 р. | ·uk· |
| Правила немецкой орфографии установленные с 1996 года | ·ru· |
| التهجئة الألمانية لعام 1996 | ·ar· |
| جٔرمَن عِلمہِ ہِجا ۱۹۹۶سُک | ·ks· |
| رسمالخط آلمانی ۱۹۹۶ میلادی | ·fa· |
| जर्मन वर्तनी 1996 | ·brx· |
| जर्मेनी की 1996 वर्तनी | ·hi· |
| เยอรมันออร์โธกราฟีปี 1996 | ·th· |
| ເຢຍລະມັນອໍໂທກຣາຟີປີ1996 | ·lo· |
| 독일어 표기법(1996년) | ·ko· |
| ドイツ語正書法[1996] | ·ja· |
| 𐐖𐐲𐑉𐑋𐐲𐑌 𐐱𐑉𐑃𐐪𐑀𐑉𐐲𐑁𐐨 𐐲𐑂 1996 | ·en_Dsrt· |
| ALALC97 | English: ‹ALA-LC Romanization, 1997 edition› |
| 1997 års ALA-LC | ·sv· |
| 1997 版 ALA-LC 罗马字 | ·zh· |
| ALA-LC Latin, edisi 1997 | ·id· |
| ALA-LC romanizáció, 1997-es kiadás | ·hu· |
| ALA-LC Romanization, 1997 edition | ·en· |
| ALA-LC რომანიზაცია | ·ka· |
| ALA-LC 로마자 표기법(1997년 개정) | ·ko· |
| ALA-LCラテン文字化[1997] | ·ja· |
| ALALC9 | ·ee· |
| ALALC97 | ·others· |
| amerikkalainen kirjastolatinaistus 1997 | ·fi· |
| de lateinesche Ömschreff ALA-LC vun 1997 | ·ksh· |
| La Mã hóa ALA-LC, ấn bản năm 1997 | ·vi· |
| romanekadur ALA-LC 1997 | ·br· |
| romanisation ALA-LC de 1997 | ·fr· |
| Romanisering ALA-LC, editie 1997 | ·nl· |
| romanització ALA/LC, edició de 1997 | ·ca· |
| การถอดอักษรเป็นอักษรโรมันตามเกณฑ์ของสมาคมห้องสมุดอเมริกันและห้องสมุดรัฐสภา ฉบับพิมพ์ปี 1997 | ·th· |
| ການຖອດອັກສອນເປັນອັກສອນໂຣມັນຕາມເກນຂອງສະມາຄົມຫ້ອງສະໝຸດອາເມລິກາແລະຫ້ອງສະໝຸດລັດຖະສະພາ ສະບັບພິມປີ 1997 | ·lo· |
| 美國國會圖書館標準方案羅馬化(1997年版) | ·zh_Hant· |
| ALUKU | English: ‹Aluku dialect› |
| Aloekoe | ·nl· |
| ALUKU | ·others· |
| Aluku dialect | ·en· |
| Aluku dialektus | ·hu· |
| Aluku-dialekt | ·nb· ·sv· |
| alukun kreolimurre | ·fi· |
| dialecte aluku | ·ca· ·fr· |
| Dialek Aluku | ·id· |
| Phương ngữ Aluku | ·vi· |
| rannyezh aloukou | ·br· |
| ალუკუ | ·ka· |
| ภาษาพื้นเมืองอลูคู | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງອລູຄຸ | ·lo· |
| 알루꾸 방언 | ·ko· |
| アロコ方言 | ·ja· |
| 阿魯庫方言 | ·zh_Hant· |
| 阿鲁库方言 | ·zh· |
| AREVELA | English: ‹Eastern Armenian› |
| AREVELA | ·others· |
| armeană orientală | ·ro· |
| armen oriental | ·rm· |
| armen orientâl | ·fur· |
| armeni oriental | ·ca· |
| Armenia Timur | ·id· |
| armenianeg ar Reter | ·br· |
| arménien oriental | ·fr· |
| Armenio oriental | ·es· |
| arménio oriental | ·pt_PT· |
| armênio oriental | ·pt· |
| armeno orientale | ·it· |
| austarmensk | ·nn· |
| austrumarmēņu | ·lv· |
| Doğu Ermenicesi | ·tr· |
| Eastern Armenian | ·en· |
| ida-armeenia | ·et· |
| Istočni armenijski | ·sr_Latn· |
| Istočni jermenski | ·bs· |
| istočno-armenijski | ·hr· |
| itäarmenialainen | ·fi· |
| Keleti örmény | ·hu· |
| Oost-Armeens | ·nl· |
| ormiański wchodni | ·pl· |
| Oschtarmeenisch | ·gsw· |
| oß-armeensch | ·ksh· |
| øst-armensk | ·nb· |
| Ostarmenisch | ·de· |
| östarmeniska | ·sv· |
| østarmensk | ·da· |
| Rytų armėnai | ·lt· |
| Tiếng Armenia Miền Đông | ·vi· |
| vzhodna armenščina | ·sl· |
| Ανατολικά Αρμενικά | ·el· |
| Восточно-армянский | ·ru· |
| Източно арменски | ·bg· |
| Источни арменијски | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Східновірменський | ·uk· |
| Шығыс-армян | ·kk· |
| აღმოსავლეთსომხური | ·ka· |
| מזרח ארמנית | ·he· |
| أرمنية شرقية | ·ar· |
| ارمنی شرقی | ·fa· |
| مَشرِقی اَمریٖکا | ·ks· |
| पूर्वी अर्मेनियाई | ·brx· ·hi· |
| पूर्वी आर्मेनियाली | ·ne· |
| കിഴക്കൻ അർമീനിയൻ | ·ml· |
| อาร์เมเนียตะวันออก | ·th· |
| ອາເມເນຍຕາເວັນອອກ | ·lo· |
| အရှေ့ပိုင်းအာမေးနီးယန်း | ·my· |
| 동아르메니아어 | ·ko· |
| 𐐀𐑅𐐻𐐲𐑉𐑌 𐐂𐑉𐑋𐐨𐑌𐐨𐐲𐑌 | ·en_Dsrt· |
| 东亚美尼亚文 | ·zh· |
| 亞美尼亞東部 | ·zh_Hant· |
| 東アルメニア文語 | ·ja· |
| AREVMDA | English: ‹Western Armenian› |
| AREVMDA | ·others· |
| armeană occidentală | ·ro· |
| armen occidental | ·rm· |
| armen ocidentâl | ·fur· |
| armeni occidental | ·ca· |
| Armenia Barat | ·id· |
| armenianeg ar Cʼhornôg | ·br· |
| arménien occidental | ·fr· |
| Armenio occidental | ·es· |
| arménio ocidental | ·pt_PT· |
| armênio ocidental | ·pt· |
| armeno occidentale | ·it· |
| Batı Ermenicesi | ·tr· |
| lääne-armeenia | ·et· |
| länsiarmenialainen | ·fi· |
| Nyugati örmény | ·hu· |
| ormiański zachodni | ·pl· |
| rietumarmēņu | ·lv· |
| Tiếng Armenia Miền Tây | ·vi· |
| Vakarų armėnai | ·lt· |
| västarmeniska | ·sv· |
| vest-armensk | ·nb· |
| vestarmensk | ·da· ·nn· |
| wäß-armeenesch | ·ksh· |
| Weschtarmeenisch | ·gsw· |
| West-Armeens | ·nl· |
| Westarmenisch | ·de· |
| Western Armenian | ·en· |
| zahodna armenščina | ·sl· |
| Zapadno jermenska | ·sr_Latn· |
| zapadno-armenijski | ·hr· |
| Zapadno-jermenski | ·bs· |
| Δυτικά Αρμενικά | ·el· |
| Батыс-армян | ·kk· |
| Западно арменски | ·bg· |
| Западно јерменска | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Западно-армянский | ·ru· |
| Західновірменський | ·uk· |
| დასავლეთსომხური | ·ka· |
| מערב ארמנית | ·he· |
| أرمنية غربية | ·ar· |
| ارمنی غربی | ·fa· |
| อาร์เมเนียตะวันตก | ·th· |
| ອາເມເນຍຕາເວັນຕົກ | ·lo· |
| 서아르메니아어 | ·ko· |
| 𐐎𐐯𐑅𐐻𐐲𐑉𐑌 𐐂𐑉𐑋𐐨𐑌𐐨𐐲𐑌 | ·en_Dsrt· |
| 亞美尼亞西部 | ·zh_Hant· |
| 西アルメニア文語 | ·ja· |
| 西亚美尼亚文 | ·zh· |
| BAKU1926 | English: ‹Unified Turkic Latin Alphabet› |
| 1926 års stavning | ·sv· |
| Äinheitlichs Türggischs Alfabeet | ·gsw· |
| alfabet latin altaic unificat | ·ro· |
| Alfabet Latin Turki Terpadu | ·id· |
| alfabet llatí turc unificat | ·ca· |
| alfabet tirc unifitgà | ·rm· |
| alfabeto latino turco unificado | ·pt· |
| Alfabeto latino turco unificado | ·pt_PT· |
| Alfabeto latino túrquico unificado | ·es· |
| alphabet latin altaïque unifié | ·fr· |
| BAKU1926 | ·others· |
| Bảng chữ cái La-tinh Tiếng Turk Hợp nhất | ·vi· |
| Birleştirilmiş Yeni Türk Alfabesi | ·tr· |
| Eenvormig Turkse Latijnse alfabet | ·nl· |
| Egyesített türkic latin ábécé | ·hu· |
| eijheijtlesch törkesch lateijnesch Allfabeet | ·ksh· |
| Einheitliches Türkisches Alphabet | ·de· |
| lizherenneg latin turkek unvan | ·br· |
| modernizirana turška latinica | ·sl· |
| samla tyrkisk-latinsk alfabet | ·nn· |
| Suvienodinta turkų kalbos lotyniška abėcėlė | ·lt· |
| turecki zunifikowany alfabet łaciński | ·pl· |
| ühtlustatud türgi-ladina tähestik | ·et· |
| Ujedinjen turski latinični alfabet | ·sr_Latn· |
| Ujedinjeni turski latinični alfabet | ·bs· |
| unificirana turska abeceda | ·hr· |
| Unified Turkic Latin Alphabet | ·en· |
| yhtenäistetty turkkilainen latinalainen aakkosto | ·fi· |
| Ενοποιημένη τουρκική λατινική αλφάβητος | ·el· |
| Уједињен турски латинични алфабет | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Унифицирана тюркска азбука | ·bg· |
| Унифицированный тюрско-латинский алфавит | ·ru· |
| Уніфікований турецький латинський алфавіт | ·uk· |
| უნიფიცირებული თურქული ლათინური | ·ka· |
| الأبجدية التركية اللاتينية الموحدة | ·ar· |
| جٔمع کٔرِتھ تُرکی لاطیٖنی اَچھر | ·ks· |
| युनीफाईड तुर्की लैटीनी वर्तनी | ·brx· |
| ตัวอักษรละตินเตอร์กิกแบบครบวงจร | ·th· |
| ຕົວອັກສອນລາຕິນເທີກິກແບບຄົບວົງຈອນ | ·lo· |
| ပေါင်းစပ်ထားသော တူရကီ လက်တင်စကားလုံး | ·my· |
| 통합 투르크어 라틴 알파벳 | ·ko· |
| 𐐏𐐭𐑌𐐲𐑁𐐴𐐼 𐐓𐐲𐑉𐐿𐐮𐐿 𐐢𐐰𐐻𐑌 𐐈𐑊𐑁𐐲𐐺𐐲𐐻 | ·en_Dsrt· |
| 統一トルコラテン文字 | ·ja· |
| 統一土耳其拉丁字母 | ·zh_Hant· |
| 统一土耳其拉丁字母 | ·zh· |
| BAUDDHA | English: ‹BAUDDHA› |
| bauddha | ·ca· |
| Bauddha | ·hu· ·nl· |
| BAUDDHA | ·others· |
| bauddha-dialekt | ·sv· |
| sanskriitin buddhalainen sekamuoto | ·fi· |
| sanskriteg hiron boudaat | ·br· |
| variante hybride bouddhiste | ·fr· |
| ბუდისტური სანსკრიტი | ·ka· |
| พระพุทธเจ้า | ·th· |
| ພະພຸດທະເຈົ້າ | ·lo· |
| 바우다 | ·ko· |
| バウッダ | ·ja· |
| 佛教混合梵文 | ·zh_Hant· |
| 佛陀梵文 | ·zh· |
| BISCAYAN | English: ‹BISCAYAN› |
| basc biscaí | ·ca· |
| baskin biskajalaismurre | ·fi· |
| biscainho | ·pt· |
| BISCAYA | ·ee· |
| Biscaya-dialekt | ·sv· |
| BISCAYAN | ·others· |
| biscayen | ·fr· |
| Biskajaans | ·nl· |
| BISKAY | ·id· |
| Biszkajan | ·hu· |
| rannyezh euskarek Bizkaia | ·br· |
| ბისკაიური ბასკური | ·ka· |
| บิสคายัน | ·th· |
| ບິສຄາຍັນ | ·lo· |
| 비스카얀 | ·ko· |
| ビスカヤ語 | ·ja· |
| 比斯开方言 | ·zh· |
| 比斯開方言 | ·zh_Hant· |
| BISKE | English: ‹San Giorgio/Bila dialect› |
| Bela-Dialekt | ·de· |
| Bela-Tialäkt | ·gsw· |
| Bila-dialekt | ·sv· |
| BISKE | ·others· |
| dialect da San Giorgio | ·rm· |
| dialect San Giorgio/Bila | ·ro· |
| dialecte de San Giorgio / Bila | ·fr· |
| dialecte de San Giorgio/Bila | ·ca· |
| Dialecto de San Giorgio/Bila | ·es· |
| dialecto san giorgio/bila | ·pt_PT· |
| Dialek San Giorgio/Bila | ·id· |
| dialekt San Giorgio/Bila | ·pl· |
| dialet di San Zorç di Resie | ·fur· |
| dialeto san giorgio/bila | ·pt· |
| Phương ngữ San Giorgio/Bila | ·vi· |
| rannyezh San Giorgio/Bila | ·br· |
| rezijansko narečje Bila (San Giorgio) | ·sl· |
| San Đorđijo/Bila dijalekt | ·bs· |
| San Đorđio/Bila dijalekt | ·sr_Latn· |
| San Giorgio / Bila tarmė | ·lt· |
| san giorgio- og biladialekt | ·nb· ·nn· |
| San Giorgio/Bila dialect | ·en· |
| san giorgio/bila dijalekt | ·hr· |
| San Giorgio/Bila Lehçesi | ·tr· |
| San Giorgio/Bila murre | ·et· |
| San Giorgio/Bila 方言 | ·zh_Hant_HK· |
| San Giorgio/Bila-dialect | ·nl· |
| San Giorgo/Bila tájszólás | ·hu· |
| sloveenin resian San Giorgion/Bilan alamurre | ·fi· |
| zint jorjo'sche uder bila'sche reijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Διάλεκτος Σαν Τζιόρτζιο/Βίλα | ·el· |
| Диалект Сан Джорджио/Била | ·bg· |
| Диалект Сан-Гиоргио/Била | ·ru· |
| Діалект Сан-Джорджіо/Біла | ·uk· |
| Сан Ђорђио/Била дијалект | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| ბილური რეზიული | ·ka· |
| سین جارجِیو/بِلا بوٗلۍ | ·ks· |
| सान जीओर्जीओ / बीला डायलेक्ट | ·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองซานจอร์โจ/บิลา | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງຊານຈິໂອໂຈ/ບິລາ | ·lo· |
| 산조르지오/빌라 방언 | ·ko· |
| サン・ジョルジョ/ビーラ方言 | ·ja· |
| 圣乔治/比拉方言 | ·zh· |
| 聖喬治/比拉方言 | ·zh_Hant· |
| BOHORIC | English: ‹Bohorič alphabet› |
| BOHORIC | ·others· |
| Bohorič alphabet | ·en· |
| ბოხორიჩიცა | ·ka· |
| BOONT | English: ‹Boontling› |
| BOONT | ·others· |
| boontling | ·br· ·da· ·hr· ·it· ·nb· ·nn· ·pt· ·ro· ·sv· |
| Boontling | ·ca· ·de· ·en· ·es· ·gsw· ·hu· ·id· ·lt· ·nl· ·tr· |
| boontlingi | ·et· |
| boontlingsche Dijaläk | ·ksh· |
| boonvilski jezik | ·sl· |
| Buntling | ·bs· ·sr_Latn· |
| buntlingue | ·pt_PT· |
| dialect boontling | ·rm· |
| dialecte boontling | ·fr· |
| dialekt Boontling | ·pl· |
| englannin boontling-murre | ·fi· |
| Tiếng Boontling | ·vi· |
| Μπούντλινγκ | ·el· |
| Бунтлинг | ·bg· ·bs_Cyrl· ·ru· ·sr· |
| Бунтлінг | ·uk· |
| ბუნტლინგი | ·ka· |
| बुन्तलींग | ·brx· |
| ബൂണ്ട്ലിങ്ങ് | ·ml· |
| บูนทลิ่ง | ·th· |
| ບູນທລິ່ງ | ·lo· |
| 분틀링어 | ·ko· |
| ブーントリング | ·ja· |
| 布恩特林方言 | ·zh· ·zh_Hant· |
| DAJNKO | English: ‹Dajnko alphabet› |
| DAJNKO | ·others· |
| Dajnko alphabet | ·en· |
| დაინჩიცა | ·ka· |
| EMODENG | English: ‹Early Modern English› |
| Early Modern English | ·en· |
| EMODENG | ·others· |
| ადრე ახალი ინგლისური | ·ka· |
| FONIPA | English: ‹IPA Phonetics› |
| alfabet fonètic internacional | ·ca· |
| alfabet fonetic internațional | ·ro· |
| alfabet fonetic internaziunal (IPA) | ·rm· |
| Alfabeto fonético internacional IPA | ·es· |
| alfabeto fonetico internazionale IPA | ·it· |
| alphabet phonétique international | ·fr· |
| det internasjonale fonetiske alfabet (IPA) | ·nb· |
| det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA) | ·nn· |
| det internationale fonetiske alfabet | ·da· |
| Foneetisch (IPA) | ·gsw· |
| fonética do Alfabeto Fonético Internacional | ·pt· |
| Fonética do Alfabeto Fonético Internacional | ·pt_PT· |
| Fonetik IPA | ·id· |
| fonetyczny międzynarodowy | ·pl· |
| FONIPA | ·others· |
| Internationaal Fonetisch Alfabet | ·nl· |
| internationell fonetisk notation - IPA | ·sv· |
| IPA | ·ka· ·se· |
| IPA foneetika | ·et· |
| IPA fonetika | ·bs· ·hr· ·hu· ·sr_Latn· |
| IPA Phonetics | ·en· |
| IPA Phonetisch | ·de· |
| IPA Ses Bilimi | ·tr· |
| IPA အသံထွက် | ·my· |
| IPA 음성학 | ·ko· |
| IPA 拼音 | ·zh_Hant· |
| IPA-Loutschreff | ·ksh· |
| kansainvälinen foneettinen aakkosto IPA | ·fi· |
| lizherenneg fonetek etrebroadel | ·br· |
| mednarodna fonetična pisava IPA | ·sl· |
| Ngữ âm học IPA | ·vi· |
| Starptautiskais fonētiskais alfabēts | ·lv· |
| Tarptautinės abėcėlės fonetika | ·lt· |
| Διεθνής φωνητική αλφάβητος | ·el· |
| ИПА фонетика | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Международна фонетична азбука | ·bg· |
| Международный фонетический алфавит | ·ru· |
| Міжнародний фонетичний алфавіт | ·uk· |
| آوازیات | ·ks· |
| فونتیک IPA | ·fa· |
| आईपीए फ़ोनेटीक्स | ·brx· |
| ഐപിഎ സ്വനവ്യവസ്ഥ | ·ml· |
| สัทอักษรสากล | ·th· |
| ສັດທະສາດອັກສອນສາກົນ | ·lo· |
| 𐐆𐐙𐐈 𐐙𐐬𐑌𐐯𐐻𐐮𐐿𐑅 | ·en_Dsrt· |
| 国际音标 | ·zh· |
| 国際音声記号 | ·ja· |
| FONUPA | English: ‹UPA Phonetics› |
| alfabet fonetic da l'Ural (UPA) | ·rm· |
| alfabet fonetic uralic | ·ro· |
| alfabeto fonetico uralico UPA | ·it· |
| Alfabeto fonético urálico UPA | ·es· |
| alphabet phonétique ouralique | ·fr· |
| det uraliske fonetiske alfabet | ·da· |
| det uraliske fonetiske alfabet (UPA) | ·nb· |
| det uralske fonetiske alfabetet UPA | ·nn· |
| Foneetisch (UPA) | ·gsw· |
| fonética do Alfabeto Fonético Urálico | ·pt· |
| Fonética do Alfabeto Fonético Urálico | ·pt_PT· |
| Fonetik UPA | ·id· |
| fonetyczny | ·pl· |
| FONUPA | ·others· |
| lizherenneg fonetek ouralek | ·br· |
| Ngữ âm học UPA | ·vi· |
| Oeralisch Fonetisch Alfabet | ·nl· |
| Phonetisch (UPA) | ·de· |
| sistema fonètic UPA | ·ca· |
| suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus | ·fi· |
| UPA | ·ka· ·se· |
| UPA foneetika | ·et· |
| UPA fonetika | ·bs· ·hr· ·hu· ·lt· ·sr_Latn· |
| UPA fonētika | ·lv· |
| UPA Phonetics | ·en· |
| UPA Ses Bilimi | ·tr· |
| UPA အသံထွက် | ·my· |
| UPA 음성학 | ·ko· |
| UPA 拼音 | ·zh_Hant· |
| UPA 音标 | ·zh· |
| UPA-Loutschreff | ·ksh· |
| uralilainen foneettinen aakkosto UPA | ·fi· |
| uralisk fonetisk notation | ·sv· |
| uralska fonetska pisava UPA | ·sl· |
| Ουραλική φωνητική αλφάβητος | ·el· |
| УПА фонетика | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уралска фонетична азбука | ·bg· |
| Уральський фонетичний алфавіт | ·uk· |
| Фонетический алфавит уральских языков | ·ru· |
| فونتیک UPA | ·fa· |
| یوٗ پی اے آوازِیات | ·ks· |
| युपीए फ़ोनेटीक्स | ·brx· |
| สัทอักษร UPA | ·th· |
| ສັດທະສາດອັກສອນ UPA | ·lo· |
| ウラル音声記号 | ·ja· |
| FONXSAMP | English: ‹FONXSAMP› |
| alphabet phonétique X-SAMPA | ·fr· |
| foneettinen X-SAMPA-merkistö | ·fi· |
| Fonxsamp | ·hu· ·nl· |
| FONXSAMP | ·others· |
| sistema X-SAMPA | ·ca· |
| treuzskrivadur X-SAMPA | ·br· |
| X-SAMPA | ·ka· ·se· |
| X-SAMPA fonetisk notation | ·sv· |
| X-SAMPA 音标 | ·zh· |
| X-SAMPA 音標 | ·zh_Hant· |
| ฟอนซ์แซมพ์ | ·th· |
| ຟອນແຊມ | ·lo· |
| フォンクサンプ | ·ja· |
| HEPBURN | English: ‹Hepburn romanization› |
| De Lateinesche Ömschreff noh Hepburn | ·ksh· |
| Hepburn | ·se· ·sv· |
| HEPBURN | ·others· |
| Hepburn Latin | ·id· |
| Hepburn romanizáció | ·hu· |
| Hepburn romanization | ·en· |
| Hepburn-romanisering | ·nl· |
| japanin Hepburn-latinaistus | ·fi· |
| romanekadur Hepburn | ·br· |
| romanisation Hepburn | ·fr· |
| romanització Hepburn | ·ca· |
| romanização hepburn | ·pt· |
| ჰეპბერნის რომანიზაცია | ·ka· |
| การถอดอักษรแบบเฮปเบิร์น | ·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບເຮບເບິນ | ·lo· |
| 헵번식 로마자 표기법 | ·ko· |
| ヘボン式ローマ字 | ·ja· |
| 平文式羅馬字 | ·zh_Hant· |
| 赫伯恩罗马字 | ·zh· |
| HEPLOC | English: ‹Hepburn romanization, Library of Congress method› |
| Hepburn romanization, Library of Congress method | ·en· |
| HOGNORSK | English: ‹HOGNORSK› |
| alto noruego | ·pt· |
| dialecte høgnorsk | ·fr· |
| HOGNORSK | ·others· |
| høgnorsk | ·ca· |
| högnorsk dialekt | ·sv· |
| Hongorszk | ·hu· |
| Hoognoors | ·nl· |
| Huhnorrweejesch | ·ksh· |
| norjan högnorsk | ·fi· |
| NORWEDIA TINGGI | ·id· |
| uhelnorvegeg | ·br· |
| ჰეგნორსკი | ·ka· |
| ภาษานอร์วิเจียนสูง | ·th· |
| ພາສານໍວີຈ່ຽນສູງ | ·lo· |
| 호그노르스크 | ·ko· |
| ヘグノシュク | ·ja· |
| 高地挪威文 | ·zh· ·zh_Hant· |
| ITIHASA | English: ‹ITIHASA› |
| itihasa | ·ca· |
| Itihasa | ·hu· |
| ITIHASA | ·others· |
| itihasa-dialekt | ·sv· |
| sanskriitin eeppinen muoto | ·fi· |
| sanskriteg itihâsa | ·br· |
| variante épique | ·fr· |
| იტიხასა | ·ka· |
| อิติหาสะ | ·th· |
| ອິຕິຫາສະ | ·lo· |
| 이띠아사 | ·ko· |
| イティハーサ | ·ja· |
| 史詩梵文 | ·zh_Hant· |
| 史诗梵文 | ·zh· |
| JAUER | English: ‹JAUER› |
| dialecte jauer | ·fr· |
| jauer | ·ca· |
| Jauer | ·hu· ·nl· |
| JAUER | ·others· |
| jauer-dialekt | ·sv· |
| rannyezh romañchek Jauer | ·br· |
| retoromaanin jauer-murre | ·fi· |
| მიუნსტერული რეტორომანული | ·ka· |
| เยาเออร์ | ·th· |
| ເຍົາເອີ | ·lo· |
| 야우어 | ·ko· |
| 米施泰尔方言 | ·zh· |
| 米茲泰爾方言 | ·zh_Hant· |
| JYUTPING | English: ‹JYUTPING› |
| jyupting | ·ca· |
| jyutping | ·sv· |
| Jyutping | ·hu· ·nl· |
| JYUTPING | ·others· |
| kantoninkiinan jyutping-latinaistus | ·fi· |
| romanekadur kantonek Jyutping | ·br· |
| romanisation Jyutping | ·fr· |
| იუტ-ფინი | ·ka· |
| ระบบถอดอักษรแบบยวึดพิง | ·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບຍູດພິງ | ·lo· |
| 略称粤拼 | ·ja· |
| 粤语拼音 | ·zh· |
| 香港語言學學會粵語拼音 | ·zh_Hant· |
| KKCOR | English: ‹Common Orthography› |
| Algemene spelling | ·nl· |
| Allgemeine Rechtschreibung | ·de· |
| Common Orthography | ·en· |
| felles ortografi | ·nb· |
| Įprasta rašyba | ·lt· |
| jemeinsam widderbeläf kornesche Schriefwiiß | ·ksh· |
| kerneveureg kumun | ·br· |
| KKCOR | ·others· |
| kornin yleiskirjoitus | ·fi· |
| Meghatározatlan helyesírás | ·hu· |
| Ortak Yazım Kuralları | ·tr· |
| orthographe commune | ·fr· |
| Ortografi Umum | ·id· |
| ortografia comum | ·pt· |
| Ortografia Comum | ·pt_PT· |
| Ortografía común | ·es· |
| ortografia comuna | ·ca· |
| ortografia wspólna | ·pl· |
| ortografie comuna cornish | ·ro· |
| Phép chính tả Chung | ·vi· |
| standardni pravopis | ·sl· |
| tradicionālā ortogrāfija | ·lv· |
| üldlevinud ortograafia | ·et· |
| Uobičajena ortografija | ·bs· ·sr_Latn· |
| Uobičajeni pravopis | ·hr· |
| vanlig stavning | ·sv· |
| Κοινή ορθογραφία | ·el· |
| Загальна орфографія | ·uk· |
| Общ правопис | ·bg· |
| Общая офография | ·ru· |
| Уобичајена ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| ზოგადი ორთოგრაფია | ·ka· |
| التهجئة العامة | ·ar· |
| อักขรวิธีสามัญ | ·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສາມັນ | ·lo· |
| 공통 표기법 | ·ko· |
| 共通コーンウォール語正書法 | ·ja· |
| 常用拼字 | ·zh· |
| 通用康沃爾文拼字 | ·zh_Hant· |
| KSCOR | English: ‹Standard Orthography› |
| KSCOR | ·others· |
| Standard Orthography | ·en· |
| სტანდარტული ორთოგრაფია | ·ka· |
| LAUKIKA | English: ‹LAUKIKA› |
| klassinen sanskriitti | ·fi· |
| laukika | ·ca· |
| Laukika | ·hu· ·nl· |
| LAUKIKA | ·others· |
| laukika-dialekt | ·sv· |
| sanskriteg klasel | ·br· |
| variante classique | ·fr· |
| ლაუკიკა | ·ka· |
| ลัวกิกา | ·th· |
| ລົວກິກາ | ·lo· |
| 라우키카 | ·ko· |
| ラウキカ | ·ja· |
| 传统梵文 | ·zh· |
| 傳統梵文 | ·zh_Hant· |
| LIPAW | English: ‹The Lipovaz dialect of Resian› |
| dialect lipovaz da Resia | ·rm· |
| dialect lipovaz din resiană | ·ro· |
| dialecte lipovaz de Resia | ·fr· |
| dialecte Lipovaz del resià | ·ca· |
| dialecto lipovaz de Resian | ·pt_PT· |
| Dialecto Lipovaz del resiano | ·es· |
| Dialek Lipovaz Resia | ·id· |
| dialekt Lipovaz w regionie Resia | ·pl· |
| dialet di Lipovaz dal resian | ·fur· |
| dialeto lipovaz de Resian | ·pt· |
| Het Lipovaz-dialect van het Resiaans | ·nl· |
| LIPAW | ·others· |
| Lipovac dijalekt rezijanski | ·bs· |
| lipovački dijalekt resian jezika | ·hr· |
| lipovaz | ·da· |
| Lipovaz-dialekt | ·sv· |
| Lipovaz-Dialekt | ·de· |
| lipovazesch resijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Lipovički dijalekt resijanski | ·sr_Latn· |
| Lipowaz-Mundart | ·gsw· |
| Phương ngữ Lipovaz của người Resian | ·vi· |
| rannyezh resianek Lipovaz | ·br· |
| Resia Lipovaz Lehçesi | ·tr· |
| Resia Lipovaz'i murre | ·et· |
| Resian tarmei priklausanti Lipovaz tarmė | ·lt· |
| resian, lipovazdialekt | ·nn· |
| Reziján lipovaz tájszólás | ·hu· |
| rezijansko narečje iz Lipovca (Lipovaz) | ·sl· |
| sloveenin resian Lipovazin/Lipovecin alamurre | ·fi· |
| The Lipovaz dialect of Resian | ·en· |
| Διάλεκτος Λιποβάζ της Ρεσιάν | ·el· |
| Диалект Липовац | ·bg· |
| Липовецкий диалект резьянского языка | ·ru· |
| Липовички дијалект ресијански | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Ліповазський діалект резьянської мови | ·uk· |
| ლიპოვაცური რეზიული | ·ka· |
| روٗسی زَبانہِ ہِنٛز لِپوواز بوٗلۍ | ·ks· |
| रेज़ीयन की लीपोवाज़ डायलेक्ट | ·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองลิโพวาซของเรเซียน | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງລິໂພວາຊ໌ຂອງເຣຊ່ຽນ | ·lo· |
| 레지아어 리포바치 방언 | ·ko· |
| レージア方言 リポヴァツ方言 | ·ja· |
| 雷西亚 Lipovaz 方言 | ·zh· |
| 雷西亞利波瓦方言 | ·zh_Hant· |
| LUNA1918 | English: ‹LUNA1918› |
| 1918 års stavning | ·sv· |
| 1918 წლის რუსილი | ·ka· |
| luna 1918 | ·ca· |
| Luna1918 | ·hu· ·nl· |
| LUNA1918 | ·others· |
| orthographe russe réformée de 1918 | ·fr· |
| reizhskrivadur rusianek goude 1917 | ·br· |
| venäjän ortografia 1918 | ·fi· |
| ลูน่า 1918 | ·th· |
| ລູນ່າ1918 | ·lo· |
| 루나1918 | ·ko· |
| 俄文拼字(1918年起) | ·zh· |
| 俄羅斯文拼字(1917年後) | ·zh_Hant· |
| METELKO | English: ‹Metelko alphabet› |
| METELKO | ·others· |
| Metelko alphabet | ·en· |
| მეტელკოსი | ·ka· |
| MONOTON | English: ‹Monotonic› |
| Đơn âm | ·vi· |
| gresianeg untonel | ·br· |
| monnotoonesch | ·ksh· |
| Monoton | ·hu· ·id· |
| MONOTON | ·others· |
| Monotonaal | ·nl· |
| monotonalni pravopis | ·sl· |
| monotonic | ·rm· |
| Monotonic | ·en· |
| monotònic | ·ca· |
| monotonică | ·ro· |
| monotonico | ·it· |
| monotónico | ·pt_PT· |
| Monotónico | ·es· |
| monotônico | ·pt· |
| monotoniczny | ·pl· |
| Monotonik | ·bs· ·sr_Latn· ·tr· |
| monotoninen kreikka | ·fi· |
| monotonique | ·fr· |
| Monotonisch | ·de· ·gsw· |
| monotonisk | ·da· |
| monotonísk | ·fo· ·is· |
| monotonisk rettskriving | ·nb· ·nn· |
| monotonisk stavning | ·sv· |
| monotono | ·hr· |
| monotons | ·lv· |
| monotoonne | ·et· |
| Vienodas | ·lt· |
| Μονοτονικό | ·el· |
| Монотоник | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Монотонично | ·bg· |
| Монотонічний | ·uk· |
| Монотонный | ·ru· |
| מונוטונית | ·he· |
| أحادي النغمة | ·ar· |
| اَکٔے لہجہٕ واجٮ۪ن زَبان | ·ks· |
| एकस्वरीय | ·brx· ·hi· |
| మోనోటోనిక్ | ·te· |
| മോണോറ്റോണിക് | ·ml· |
| โมโนโทนิก | ·th· |
| ໂມໂນໂທນິກ | ·lo· |
| 단음 | ·ko· |
| モノトニック | ·ja· |
| 𐐣𐐪𐑌𐐲𐐻𐐪𐑌𐐮𐐿 | ·en_Dsrt· |
| 单音字母 | ·zh· |
| 希臘文單調正字法 | ·zh_Hant· |
| NDYUKA | English: ‹Ndyuka dialect› |
| dialecte ndyuka | ·ca· ·fr· |
| Dialek Ndyuka | ·id· |
| dialeto ndyuka | ·pt· |
| Ndyuka | ·nl· |
| NDYUKA | ·others· |
| Ndyuka dialect | ·en· |
| Ndyuka dialektus | ·hu· |
| Ndyuka 方言 | ·zh· |
| Ndyuka-dialekt | ·nb· ·sv· |
| ndyukan kreolimurre | ·fi· |
| ndyukanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Phương ngữ Ndyuka | ·vi· |
| rannyezh Ndyuka | ·br· |
| ნჯუკა | ·ka· |
| ดิวคา | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງດິວຄາ | ·lo· |
| 느듀카 방언 | ·ko· |
| ンジュカ方言 | ·ja· |
| 蘇利南恩都卡方言 | ·zh_Hant· |
| NEDIS | English: ‹Natisone dialect› |
| dialect da Natisone | ·rm· |
| dialect Natisone | ·ro· |
| dialecte de Natisone | ·ca· ·fr· |
| Dialecto del Natisone | ·es· |
| dialecto natisone | ·pt_PT· |
| Dialek Natiso | ·id· |
| dialekt Natisone | ·pl· |
| Dialet des valadis dal Nadison | ·fur· |
| dialeto natisone | ·pt· |
| dialetto del Natisone | ·it· |
| nadiško narečje | ·sl· |
| Natison dijalekt | ·bs· |
| Natisona dialekts | ·lv· |
| Natisone dialect | ·en· |
| Natisone dialektus | ·hu· |
| natisone dijalekt | ·hr· |
| Natisone dijalekt | ·sr_Latn· |
| Natisone Lehçesi | ·tr· |
| Natisone murre | ·et· |
| Natisone tarmė | ·lt· |
| Natisone 方言 | ·zh· |
| Natisone-dialect | ·nl· |
| Natisone-Dialekt | ·de· |
| Natisone-Mundart | ·gsw· |
| natisonedialekt | ·nb· ·nn· |
| natisonesche Dijaläk | ·ksh· |
| natisonsk dialekt | ·sv· |
| NEDIS | ·others· |
| Phương ngữ Natisone | ·vi· |
| rannyezh Natisone | ·br· |
| sloveenin natisonen murre | ·fi· |
| Διάλεκτος Νατισόνε | ·el· |
| Диалект Натисоне | ·bg· |
| Надижский диалект | ·ru· |
| Натисоне дијалект | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Натісонський діалект | ·uk· |
| ნატისონური | ·ka· |
| لهجة ناتيسون | ·ar· |
| نٮ۪ٹِسون بوٗلۍ | ·ks· |
| नाटीसोन डायलेक्ट | ·brx· |
| നേറ്റിസോൺ പ്രാദേശികരൂപം | ·ml· |
| ภาษาพื้นเมืองนาทิโซเน | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງນາທິໂຊເນ | ·lo· |
| 나티소네 방언 | ·ko· |
| ナティゾーネ方言 | ·ja· |
| 那提松尼方言 | ·zh_Hant· |
| NJIVA | English: ‹Gniva/Njiva dialect› |
| dialect da Gniva | ·rm· |
| dialect Gniva/Njiva | ·ro· |
| dialecte de Gniva / Njiva | ·fr· |
| dialecte de Gniva/Njiva | ·ca· |
| Dialecto de Gniva/Njiva | ·es· |
| dialecto gniva/njiva | ·pt_PT· |
| Dialek Gniva/Njiva | ·id· |
| dialekt Gniva/Njiva | ·pl· |
| dialet di Gnive | ·fur· |
| dialeto gniva/njiva | ·pt· |
| Gniva / Njiva tarmė | ·lt· |
| gniva- og njivadialekt | ·nb· ·nn· |
| gniva'sche uder njiva'sche reijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Gniva/Njiva dialect | ·en· |
| Gniva/Njiva dijalekt | ·hr· |
| Gniva/Njiva Lehçesi | ·tr· |
| Gniva/Njiva murre | ·et· |
| Gniva/Njiva tájszólás | ·hu· |
| Gniva/Njiva 方言 | ·zh· |
| Gniva/Njiva-dialect | ·nl· |
| Gnjiva/Njiva dijalekt | ·bs· |
| Gnjiva/Njiva dijalkekt | ·sr_Latn· |
| NJIVA | ·others· |
| Njiva-dialekt | ·sv· |
| Njiva-Dialekt | ·de· |
| Njiva-Mundart | ·gsw· |
| Phương ngữ Gniva/Njiva | ·vi· |
| rannyezh Gniva/Njiva | ·br· |
| rezijansko narečje Njiva (Gniva) | ·sl· |
| sloveenin resian Gnivan/Njivan alamurre | ·fi· |
| Διάλεκτος Γκνιβά/Ντζιβά | ·el· |
| Гнива-нживский диалект | ·ru· |
| Гњива/Њива дијалкект | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Диалект Нджива | ·bg· |
| Діалект Нджіва | ·uk· |
| ნიივური რეზიული | ·ka· |
| نیجِوا بوٗلۍ | ·ks· |
| ग्नीवा या न्जीवा डायलेक्ट | ·brx· |
| जीवा बोली | ·hi· |
| ഗ്നിവ/നിജിവ പ്രാദേശികരൂപം | ·ml· |
| ภาษาพื้นเมืองจนีวา/นจีวา | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງຈີວາ/ນີວາ | ·lo· |
| 니바 방언 | ·ko· |
| ニヴァ方言 | ·ja· |
| 雷西亞尼瓦方言 | ·zh_Hant· |
| NULIK | English: ‹Modern Volapük› |
| Modern Volapük | ·en· |
| NULIK | ·others· |
| თანამედროვე ვოლაპიუკი | ·ka· |
| OSOJS | English: ‹Oseacco/Osojane dialect› |
| dialect da Oscacco | ·rm· |
| dialect Oseacco/Osojane | ·ro· |
| dialecte d'Oseacco/Osojane | ·ca· |
| dialecte d’Oseacco / Osojane | ·fr· |
| Dialecto de Oseacco/Osoane | ·es· |
| dialecto oseacco/osojane | ·pt_PT· |
| Dialek Oseacco/Osojane | ·id· |
| dialekt Oseacco/Osojane | ·pl· |
| dialet di Oseac | ·fur· |
| dialeto oseacco/osojane | ·pt· |
| Oseacco / Osojane tarmė | ·lt· |
| oseacco- og osojanedialekt | ·nb· ·nn· |
| oseacco'sche uder osojanesche reijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Oseacco/Osojane dialect | ·en· |
| oseacco/osojane dijalekt | ·hr· |
| Oseacco/Osojane Lehçesi | ·tr· |
| Oseacco/Osojane murre | ·et· |
| Oseacco/Osojane tájszólás | ·hu· |
| Oseacco/Osojane 方言 | ·zh· |
| Oseacco/Osojane-dialect | ·nl· |
| Oseako/Osojane dijalekt | ·bs· ·sr_Latn· |
| Osojane-dialekt | ·sv· |
| Osojane-Dialekt | ·de· |
| Osojane-Mundart | ·gsw· |
| OSOJS | ·others· |
| Phương ngữ Oseacco/Osojane | ·vi· |
| rannyezh Oseacco/Osojane | ·br· |
| rezijansko narečje iz Osojan (Oseacco) | ·sl· |
| sloveenin resian Oseaccon/Osojanen alamurre | ·fi· |
| Διάλεκτος Οσεακό/Οσοτζάν | ·el· |
| Диалект Осеако/Осояне | ·bg· |
| Осеакко-осоянский диалект | ·ru· |
| Осеако/Осојане дијалект | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Осоянський діалект | ·uk· |
| ოსოიანური რეზიული | ·ka· |
| اُشیکو/اوسوجین بوٗلۍ | ·ks· |
| ओसेआको ओसोजाने डायलेक्ट | ·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองโอเซียคโค/โอโซยาเน | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງໂອຊຽກໂຄ/ໂອໂຊຍາເນ | ·lo· |
| 오세아코/오소가네 방언 | ·ko· |
| オゼアッコ/オソヤネ方言 | ·ja· |
| 雷西亞歐西亞柯方言 | ·zh_Hant· |
| PAMAKA | English: ‹Pamaka dialect› |
| dialecte pamaka | ·ca· ·fr· |
| Dialek Pamaka | ·id· |
| dialeto pamaka | ·pt· |
| Pamaka | ·nl· |
| PAMAKA | ·others· |
| Pamaka dialect | ·en· |
| Pamaka dialektus | ·hu· |
| Pamaka 方言 | ·zh· |
| Pamaka-dialekt | ·nb· ·sv· |
| pamakan kreolimurre | ·fi· |
| pamakanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Phương ngữ Pamaka | ·vi· |
| rannyezh Pamaka | ·br· |
| პამაკა | ·ka· |
| ภาษาพื้นเมืองพามาคา | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງພາມາຄາ | ·lo· |
| 파마카 방언 | ·ko· |
| パマカ方言 | ·ja· |
| 蘇利南帕馬卡方言 | ·zh_Hant· |
| PETR1708 | English: ‹PETR1708› |
| 1708 års stavning | ·sv· |
| orthographe pétrine de 1708 | ·fr· |
| ortografia russa 1708-1917 | ·ca· |
| Petr1708 | ·hu· ·nl· |
| PETR1708 | ·others· |
| reizhskrivadur rusianek 1708 Pêr I | ·br· |
| venäjän Pietarin siviiliaakkosto 1708 | ·fi· |
| პეტრის 1708 წლის | ·ka· |
| พีท 1708 | ·th· |
| ພີທ໌1708 | ·lo· |
| 俄文拼字(1708年) | ·zh· |
| 俄羅斯文拼字(1708 年) | ·zh_Hant· |
| PINYIN | English: ‹Pinyin Romanization› |
| kiinan pinyin-latinaistus | ·fi· |
| Kinų hieroglifų vertimo sistema Romanization | ·lt· |
| La Mã hóa Bính âm | ·vi· |
| pinjin átírás | ·hu· |
| Pinjin-Ömschreff | ·ksh· |
| piņjiņa romanizācija | ·lv· |
| Pinjinska romanizacija | ·bs· |
| pinyin | ·af· ·cs· ·da· ·et· ·fo· ·fr· ·is· ·nb· ·nn· ·pl· ·ro· ·se· ·sv· |
| Pinyin | ·de· ·gsw· ·nl· |
| PINYIN | ·others· |
| Pinyin (Latin Alfabesinde Yazımı) | ·tr· |
| Pinyin Latin | ·id· |
| Pinyin romanizacija | ·hr· |
| Pinyin Romanization | ·en· ·fil· |
| romanekadur pinyin | ·br· |
| romanització Pinyin | ·ca· |
| romanização Pinyin | ·pt· |
| Romanização pinyin | ·pt_PT· |
| romanizacija pindžin | ·sl· |
| Romanización pinyin | ·es· |
| romanizovaná mandarínčina | ·sk· |
| Εκλατινισμένα Πινγίν | ·el· |
| Пинин романизация | ·bg· |
| Пинјин романизација | ·mk· |
| Пиньинь | ·ru· |
| Романізація піньїн | ·uk· |
| პინ-ინი | ·ka· |
| פיניין, שיטת כתב סיני בתעתיק לטיני | ·he· |
| بينيين باللاتينية | ·ar· |
| पिनयिन रोमनायझेशन | ·mr· |
| पिनयिन रोमानाइज़ेशन | ·hi· |
| পিনইন রোমানাইজেশন | ·bn· |
| પિનયિન રોમનાઇઝેશન | ·gu· |
| பின்யின் ரோமானைசெஷன் | ·ta· |
| పిన్యిన్ రోమనైజేషన్ | ·te· |
| ಪಿನ್ಯಿನ್ ರೋಮನೈಸೇಶನ್ | ·kn· |
| പിൻയിൻ റോമനൈസേഷൻ | ·ml· |
| พินอิน | ·th· |
| ພິນຢິນ | ·lo· |
| པིན་ཡིན། | ·bo· |
| 병음 로마자 표기법 | ·ko· |
| ピン音[ローマ字表記法] | ·ja· |
| 拼音罗马字 | ·zh· |
| 漢語拼音 | ·zh_Hant· |
| POLYTON | English: ‹Polytonic› |
| Đa âm | ·vi· |
| gresianeg liestonel | ·br· |
| Politon | ·id· |
| POLITON | ·eu· |
| politonalni pravopis | ·sl· |
| politonic | ·rm· |
| politònic | ·ca· |
| politonică | ·ro· |
| Politoniche | ·fur· |
| politonico | ·it· |
| politónico | ·pt_PT· |
| Politónico | ·es· |
| politônico | ·pt· |
| politoniczny | ·pl· |
| Politonik | ·bs· ·sr_Latn· ·tr· |
| Politonikus | ·hu· |
| Politonisch | ·gsw· |
| politono | ·hr· |
| politons | ·lv· |
| pollütoonesch | ·ksh· |
| polütooniline | ·et· |
| POLYTON | ·others· |
| Polytonaal | ·nl· |
| Polytonic | ·en· ·lt· |
| polytoninen kreikka | ·fi· |
| polytonique | ·fr· |
| Polytonisch | ·de· |
| polytonisk | ·da· |
| polytonísk | ·fo· ·is· |
| polytonisk rettskriving | ·nb· ·nn· |
| polytonisk stavning | ·sv· |
| Πολυτονικό | ·el· |
| Многотональный | ·ru· |
| Политоник | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Политонично | ·bg· |
| Політонічний | ·uk· |
| متعدد النغمات | ·ar· |
| واریاہ لہجہٕ واجٮ۪ن زَبان | ·ks· |
| बहुस्वरीय | ·brx· ·hi· |
| పాలీటోనిక్ | ·te· |
| โพลีโทนิก | ·th· |
| ໂພລີໂທນິກ | ·lo· |
| 복음 | ·ko· |
| ポリトニック | ·ja· |
| 𐐑𐐱𐑊𐐨𐐻𐐱𐑌𐐮𐐿 | ·en_Dsrt· |
| 多音字母 | ·zh· |
| 希臘文多調正字法 | ·zh_Hant· |
| POSIX | English: ‹Computer› |
| arvuti | ·et· |
| Bilgisayar | ·tr· |
| computador | ·pt· |
| Computador | ·pt_PT· |
| computer | ·da· ·it· ·rm· |
| Computer | ·en· ·nl· |
| dataspråk | ·nb· ·nn· |
| datoru | ·lv· |
| informantică | ·ro· |
| informatique | ·fr· |
| Kompiuteris | ·lt· |
| Kompjuter | ·bs· ·sr_Latn· |
| Komputer | ·id· |
| komputerowy | ·pl· |
| Máy tính | ·vi· |
| ordenador | ·ca· |
| Ordenador | ·es· |
| Posix | ·de· ·gsw· ·sv· |
| POSIX | ·others· |
| Računalo | ·hr· |
| standard prenosljivosti programske opreme | ·sl· |
| Számítógép | ·hu· |
| tietokonemäärittely POSIX | ·fi· |
| Υπολογιστής | ·el· |
| Комп'ютерний | ·uk· |
| Компјутер | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Компьютерный | ·ru· |
| Компютърен | ·bg· |
| კომპიუტერული | ·ka· |
| מחשב | ·he· |
| حاسوب | ·ar· |
| کامپیوتری | ·fa· |
| کَمپیوٗٹَر | ·ks· |
| कम्प्युटर | ·ne· |
| कम्प्यूटर | ·brx· ·hi· |
| కంప్యూటర్ | ·te· |
| കമ്പ്യൂട്ടർ | ·ml· |
| คอมพิวเตอร์ | ·th· |
| ຄອມພິວເຕີ | ·lo· |
| ကွန်ပျူတာ | ·my· |
| 컴퓨터 | ·ko· |
| コンピュータ | ·ja· |
| 𐐗𐐲𐑋𐐹𐐷𐐭𐐻𐐯𐑉 | ·en_Dsrt· |
| 电脑 | ·zh· |
| 電腦 | ·zh_Hant· |
| PUTER | English: ‹PUTER› |
| alt engiadinès | ·ca· |
| idiome puter | ·fr· |
| Puter | ·hu· ·nl· |
| PUTER | ·others· |
| puter-dialekt | ·sv· |
| rannyezh romañchek Puter | ·br· |
| retoromaanin puter-muoto | ·fi· |
| პუტერული რეტორომანული | ·ka· |
| พิวเตอร์ | ·th· |
| ພິວເຕີ | ·lo· |
| 퓨터 | ·ko· |
| 瑞士普特尔方言 | ·zh· |
| 瑞士普特爾方言 | ·zh_Hant· |
| REVISED | English: ‹Revised Orthography› |
| Átdolgozott helyesírás | ·hu· |
| BERRIKUSIA | ·eu· |
| Gewijzigde spelling | ·nl· |
| Gözden Geçirilmiş Yazım Kuralları | ·tr· |
| hersiene ortografie | ·af· |
| Ištaisyta rašyba | ·lt· |
| izmijenjen pravopis | ·hr· |
| neu opjelate Schriefwiiß | ·ksh· |
| Nööi Rächtschriibig | ·gsw· |
| orthographe révisée | ·fr· |
| Ortografi Revisi | ·id· |
| Ortografia Modificada | ·pt_PT· |
| ortografia revedida | ·rm· |
| ortografia revisada | ·ca· |
| Ortografia Revisada | ·pt· |
| Ortografía revisada | ·es· |
| ortografia revisionata | ·it· |
| ortografia zreformowana | ·pl· |
| Ortografie revisade | ·fur· |
| ortografie revizuită | ·ro· |
| Ortografija Irriveda | ·mt· |
| Phép chính tả Sửa đổi | ·vi· |
| reformerad stavning | ·sv· |
| reizhskrivadur reizhet | ·br· |
| revideret retskrivning | ·da· |
| revidert rettskriving | ·nb· ·nn· |
| Revidierte Rechtschreibung | ·de· |
| revidiran pravopis | ·sl· |
| Revidirana ortigrafija | ·bs· |
| Revidirana ortografija | ·sr_Latn· |
| REVISED | ·others· |
| Revised Orthography | ·en· |
| uudistettu oikeinkirjoitus | ·fi· |
| uus kirjaviis | ·et· |
| Αναθεωρημένη ορθογραφία | ·el· |
| Нова орфографія | ·uk· |
| Пересмотренная орфография | ·ru· |
| Променен правопис | ·bg· |
| Ревидирана ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| ახალი ორთოგრაფია | ·ka· |
| تهجئة تمت مراجعتها | ·ar· |
| دُبارٕ دۄہراونہٕ آمُت عِلمہِ ہِجا | ·ks· |
| رسمالخط تجدیدنظرشده | ·fa· |
| संशोधित वर्तनी | ·brx· ·hi· |
| సవరించబడిన వర్ణక్రమం | ·te· |
| പരിഷ്ക്കരിച്ച ലിപി | ·ml· |
| ออร์โธกราฟิปรับปรุง | ·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສະບັບປັບປຸງ | ·lo· |
| ပြန်လည်စီစစ်ထားသော ရေးထုံး | ·my· |
| 개정 | ·ko· |
| 𐐡𐐲𐑂𐐴𐑆𐐼 𐐉𐑉𐑃𐐪𐑀𐑉𐐲𐑁𐐨 | ·en_Dsrt· |
| 修订的拼字 | ·zh· |
| 已修訂拼字法 | ·zh_Hant_HK· |
| 已修訂的拼字學 | ·zh_Hant· |
| 改訂版 | ·ja· |
| RIGIK | English: ‹Classic Volapük› |
| Classic Volapük | ·en· |
| RIGIK | ·others· |
| კლასიკური ვოლაპიუკი | ·ka· |
| ROZAJ | English: ‹Resian› |
| dialect da Resia | ·rm· |
| dialect resian | ·ro· |
| dialecte de Resia | ·fr· |
| dialekt regionu Resia | ·pl· |
| Resia | ·id· |
| resià | ·ca· |
| Resia Lehçesi | ·tr· |
| Resia murre | ·et· |
| Resiaans | ·nl· |
| resian | ·hr· |
| Resian | ·en· ·fur· ·lt· |
| resianeg | ·br· |
| Resianisch | ·de· ·gsw· |
| resiano | ·it· ·pt· |
| Resiano | ·es· ·pt_PT· |
| Resijan | ·sr_Latn· |
| resijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| resisk dialekt | ·nb· ·nn· ·sv· |
| Rezijan | ·bs· |
| Reziján | ·hu· |
| rezijanščina | ·sl· |
| ROZAJ | ·others· |
| sloveenin resian murre | ·fi· |
| Tiếng Resian | ·vi· |
| Ρεσιάν | ·el· |
| Резиански | ·bg· |
| Резьянский | ·ru· |
| Резьянський | ·uk· |
| Ресијан | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| რეზიული | ·ka· |
| روٗسی | ·ks· |
| रेज़ीयन | ·brx· |
| เรเซียน | ·th· |
| ເຣຊ່ຽນ | ·lo· |
| 레지아어 | ·ko· |
| レシア方言 | ·ja· |
| 雷西亚文 | ·zh· |
| 雷西亞方言 | ·zh_Hant· |
| RUMGR | English: ‹RUMGR› |
| grischun-dialekt | ·sv· |
| interomanx | ·ca· |
| retoromaanin rumantsch grischun -muoto | ·fi· |
| romañcheg Grischun | ·br· |
| Rumgr | ·hu· ·nl· |
| RUMGR | ·others· |
| standard des Grisons | ·fr· |
| გრიშუნული რეტორომანული | ·ka· |
| รัมกร์ | ·th· |
| ຣຳກຣ໌ | ·lo· |
| 罗曼什文 | ·zh· |
| 羅曼什文 | ·zh_Hant· |
| SAAHO | English: ‹Saho› |
| afarin saho-murre | ·fi· |
| dialect saho | ·ro· |
| dialecte saho | ·fr· |
| dialekt Saho | ·pl· |
| eritrejsko narečje soho | ·sl· |
| SAAHO | ·others· |
| saaho dialekt | ·nb· |
| saaho-dialekt | ·nn· |
| saho | ·br· ·ca· ·hr· ·it· ·lv· ·pt· |
| Saho | ·bs· ·de· ·en· ·es· ·gsw· ·hu· ·id· ·lt· ·nl· ·pt_PT· ·rm· ·sr_Latn· ·tr· |
| SAHO | ·eu· |
| saho murre | ·et· |
| saho-dialekt | ·sv· |
| Tiếng Saho | ·vi· |
| Σάχο | ·el· |
| Сахо | ·bg· ·bs_Cyrl· ·kk· ·ru· ·sr· ·uk· |
| საჰო | ·ka· |
| ساهویی | ·fa· |
| سوہو | ·ks· |
| साहो | ·brx· |
| ซาโฮ | ·th· |
| ຊາໂຮ | ·lo· |
| 사호어 | ·ko· |
| サホ語 | ·ja· |
| 萨霍文 | ·zh· |
| 薩霍文 | ·zh_Hant· |
| SCOTLAND | English: ‹Scottish Standard English› |
| anglais standard écossais | ·fr· |
| anglès estàndard d'Escòcia | ·ca· |
| angličtina (Skotsko) | ·cs· |
| Beurla Bhun-Tomhasach na h-Alba | ·gd· |
| englais da standard scot | ·rm· |
| engleză standard scoțiană | ·ro· |
| ESKOZIAR INGELESA | ·eu· |
| Inggris Standar Skotlandia | ·id· |
| Inglés escocés estándar | ·es· |
| inglês padrão escocês | ·pt· |
| inglese scozzese standard | ·it· |
| Norminė škotiška anglų kalba | ·lt· |
| saozneg standart skos | ·br· |
| Schots standaard-Engels | ·nl· |
| schottesche Dijaläk | ·ksh· |
| Schottisches Standardenglisch | ·de· |
| Schottischs Schtandardänglisch | ·gsw· |
| SCOTLAND | ·others· |
| Scottish Standard English | ·en· |
| Skót szabványos angol | ·hu· |
| Skotijas angļu | ·lv· |
| skotlanninenglanti | ·fi· |
| skotsk standard engelsk | ·nb· ·nn· |
| skotsk standardengelsk | ·da· |
| skotska | ·sv· |
| škótska štandardná angličtina | ·sk· |
| škotski standardni engleski | ·hr· |
| Škotski standardni engleski | ·bs· |
| Škotski standardni Engleski | ·sr_Latn· |
| šoti tavainglise | ·et· |
| standardna škotska angleščina | ·sl· |
| standardowy szkocki angielski | ·pl· |
| Standart İskoç İngilizcesi | ·tr· |
| Tiếng Anh chuẩn tại Scotland | ·vi· |
| Σκοτσεζικά τυποποιημένα Αγγλικά | ·el· |
| Англо-шотландский | ·ru· |
| Шкотски стандардни Енглески | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Шотландски английски | ·bg· |
| Шотландська англійська | ·uk· |
| შოტლანდიური ინგლისური | ·ka· |
| אנגלית סקוטית סטנדרטית | ·he· |
| الإنجليزية الأسكتلندنية الرسمية | ·ar· |
| انگلیسی معیار اسکاتلند | ·fa· |
| سُکاٹِش مَیعٲری اَنٛگریٖزۍ | ·ks· |
| मानक स्कॉट अंग्रेज़ी | ·brx· |
| ภาษาอังกฤษมาตราฐานสก๊อต | ·th· |
| ພາສາອັງກິດມາດຕະຖານສະກັອດ | ·lo· |
| စကော့ စံ အင်္ဂလိပ် | ·my· |
| 스코틀랜드 표준 영어 | ·ko· |
| スコットランド標準英語 | ·ja· |
| 𐐝𐐿𐐪𐐼𐐮𐑇 𐐝𐐻𐐰𐑌𐐼𐐲𐑉𐐼 𐐆𐑍𐑊𐐮𐑇 | ·en_Dsrt· |
| 苏格兰标准英文 | ·zh· |
| 英文(蘇格蘭) | ·zh_Hant· |
| 蘇格蘭標準英語 | ·zh_Hant_HK· |
| SCOUSE | English: ‹Scouse› |
| dialect scouse | ·rm· ·ro· |
| dialecte scouse | ·fr· |
| dialekt Scouse | ·pl· |
| englannin scouse-murre | ·fi· |
| Liverpools (Scouse) | ·nl· |
| liverpoolsko angleško narečje scouse | ·sl· |
| Phương ngữ Liverpool | ·vi· |
| scouse | ·br· ·ca· ·et· ·hr· ·pt· ·sv· |
| Scouse | ·en· ·es· ·hu· ·lt· ·pt_PT· ·tr· |
| SCOUSE | ·others· |
| scouse dialekt | ·nb· |
| scouse Dijaläk | ·ksh· |
| scouse-dialekt | ·nn· |
| Scouse-Dialekt | ·de· |
| Scouse-Mundart | ·gsw· |
| Skaus | ·id· |
| Skauz | ·bs· ·sr_Latn· |
| Σκουζ | ·el· |
| Ливерпульский | ·ru· |
| Ливърпулски диалект | ·bg· |
| Ліверпульський діалект | ·uk· |
| Скауз | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| სკაუსი | ·ka· |
| سِکوس | ·ks· |
| स्काउज़ | ·brx· |
| สเกาส์ | ·th· |
| ສະເກົາສ໌ | ·lo· |
| 리버풀 방언 | ·ko· |
| リバプール方言 | ·ja· |
| 利物浦方言 | ·zh· ·zh_Hant· |
| SOLBA | English: ‹Stolvizza/Solbica dialect› |
| dialect da Stolvizza | ·rm· |
| dialecte de Stolvizza / Solbica | ·fr· |
| dialecte de Stolvizza/Solbica | ·ca· |
| Dialecto de Stolvizza/Solbica | ·es· |
| dialecto stolvizza/solbica | ·pt_PT· |
| Dialek Stolvizza/Solbica | ·id· |
| dialekt Stolvizza/Solbica | ·pl· |
| dialet di Stolvize | ·fur· |
| dialet Stolvizza/Solbica | ·ro· |
| dialeto stolvizza/solbica | ·pt· |
| Phương ngữ Stolvizza/Solbica | ·vi· |
| rannyezh Stolvizza/Solbica | ·br· |
| rezijansko narečje iz Solbice (Stolvizza) | ·sl· |
| sloveenin resian Stolvizzan/Solbican alamurre | ·fi· |
| SOLBA | ·others· |
| Solbica-dialekt | ·sv· |
| Solbica-Dialekt | ·de· |
| Solbica-Mundart | ·gsw· |
| Stolvica/Solbica dijalekt | ·bs· ·sr_Latn· |
| stolvizanesche uder solbizanesch reijanesche Dijaläk | ·ksh· |
| Stolvizza / Solbica tarmė | ·lt· |
| stolvizza- og solbicadialekt | ·nb· ·nn· |
| Stolvizza/Solbica dialect | ·en· |
| stolvizza/solbica dijalekt | ·hr· |
| Stolvizza/Solbica Lehçesi | ·tr· |
| Stolvizza/Solbica murre | ·et· |
| Stolvizza/Solbica tájszólás | ·hu· |
| Stolvizza/Solbica 方言 | ·zh· |
| Stolvizza/Solbica-dialect | ·nl· |
| Διάλεκτος Στολβιτζά/Σολμπικά | ·el· |
| Диалект Столвиза | ·bg· |
| Діалект Столвіца/Солбіка | ·uk· |
| Столвица/Солбица дијалект | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Столвицко-солбицкий диалект | ·ru· |
| სოლბიცური რეზიული | ·ka· |
| ثٹولوِزا/سولبِکا بوٗلۍ | ·ks· |
| श्टोलविज़्ज़ा या सोलबीका डायलेक्ट | ·brx· |
| ภาษาพื้นเมืองสโตวีซซา/โซลบีกา | ·th· |
| ພາສາພື້ນເມືອງສະໂຕວິຊ໌ຊ່າ/ໂຊລ໌ບີກາ | ·lo· |
| 스톨비자/솔비카 방언 | ·ko· |
| ストルヴィッツァ/ソルビツァ方言 | ·ja· |
| 雷西亞史托維薩方言 | ·zh_Hant· |
| SURMIRAN | English: ‹SURMIRAN› |
| idiome surmiran | ·fr· |
| rannyezh romañchek surmiran | ·br· |
| retoromaanin surmiran-muoto | ·fi· |
| surmiran | ·ca· |
| Surmiran | ·hu· ·nl· |
| SURMIRAN | ·others· |
| surmiran-dialekt | ·sv· |
| სურმირანული რეტორომანული | ·ka· |
| ซูร์มิราน | ·th· |
| ຊູຣ໌ມິລານ | ·lo· |
| 서미안 | ·ko· |
| 瑞士苏迈拉方言 | ·zh· |
| 瑞士蘇邁拉方言 | ·zh_Hant· |
| SURSILV | English: ‹SURSILV› |
| idiome sursilvan | ·fr· |
| rannyezh romañchek sursilvan | ·br· |
| retoromaanin sursilvan-muoto | ·fi· |
| sobreselvà | ·ca· |
| Sursilv | ·hu· |
| SURSILV | ·others· |
| Sursilvan | ·nl· |
| sursilvan-dialekt | ·sv· |
| სურსილვანური რეტორომანული | ·ka· |
| ซูร์ซีลฟ์ | ·th· |
| ຊູຣ໌ຊີລ໌ | ·lo· |
| 瑞士苏瑟瓦方言 | ·zh· |
| 瑞士蘇瑟瓦方言 | ·zh_Hant· |
| SUTSILV | English: ‹SUTSILV› |
| idiome sutsilvan | ·fr· |
| rannyezh romañchek sutsilvan | ·br· |
| retoromaanin sutsilvan-muoto | ·fi· |
| sotaselvà | ·ca· |
| Sutsilv | ·hu· |
| SUTSILV | ·others· |
| Sutsilvan | ·nl· |
| sutsilvan-dialekt | ·sv· |
| სუტსილვანური რეტორომანული | ·ka· |
| ซุตซีลฟ์ | ·th· |
| ຊຸຕ໌ຊີລ໌ | ·lo· |
| 瑞士苏希瓦方言 | ·zh· |
| 瑞士蘇希瓦方言 | ·zh_Hant· |
| TARASK | English: ‹Taraskievica orthography› |
| belaruseg Taraskievica | ·br· |
| orthographe taraskievica | ·fr· |
| Ortografi Taraskievica | ·id· |
| ortografia taraskievica | ·ca· ·pt· ·rm· |
| Ortografia taraskievica | ·pt_PT· |
| Ortografía taraskievica | ·es· |
| ortografia taraszkiewicka | ·pl· |
| ortografie taraskievica | ·ro· |
| Phép chính tả Taraskievica | ·vi· |
| TARASK | ·others· |
| Taraškeviča ortogrāfija | ·lv· |
| Taraskievica orthography | ·en· |
| Taraskievica ortograafia | ·et· |
| taraskievica pravopis | ·hr· |
| Taraskievica tarmė | ·lt· |
| Taraskievica Yazım Kuralları | ·tr· |
| Taraskievica 拼字 | ·zh· |
| Taraskievica-Orthographie | ·de· |
| taraskievica-ortografi | ·nn· |
| Taraskievica-Rächtschriibig | ·gsw· |
| Taraskievica-spelling | ·nl· |
| Taraškievičeva beloruska slovnica | ·sl· |
| Taraskievika-stavning | ·sv· |
| Taraskijevica helyesírás | ·hu· |
| Taraskijevica ortografija | ·bs· |
| Taraskijevička ortografija | ·sr_Latn· |
| Taraskijeviza-Schriefwiiß | ·ksh· |
| valkovenäjän taraškevitsa-oikeinkirjoitus | ·fi· |
| Ταρασκιεβική ορθογραφία | ·el· |
| Орфографія Тараскевича | ·uk· |
| Тараскијевичка ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Тарашкевица | ·bg· ·ru· |
| ტარაშკევიცა | ·ka· |
| تاراسکیٖوِکا علمہ ہِجاِ | ·ks· |
| तारास्कीएवीचा वर्तनी | ·brx· |
| ทาราซเคียวิซาออร์โธกราฟี | ·th· |
| ອັກຂະລະວິທີທາຣາຊ໌ເຄຍວິກາ | ·lo· |
| 타라쉬키에비샤 표기법 | ·ko· |
| タラシケヴィツァ正書法 | ·ja· |
| 白俄羅斯文傳統拼字 | ·zh_Hant· |
| UCCOR | English: ‹Unified Orthography› |
| Birleştirilmiş Yazım Kuralları | ·tr· |
| Eenvormige spelling | ·nl· |
| Egyesített helyesírás | ·hu· |
| eijheijtlesch Schriefwiiß | ·ksh· |
| kerneveureg unvan | ·br· |
| kornin yhtenäiskirjoitus | ·fi· |
| orthographe unifiée | ·fr· |
| Ortografi Terpadu | ·id· |
| ortografia ujednolicona | ·pl· |
| ortografia unificada | ·ca· ·pt· |
| Ortografia Unificada | ·pt_PT· |
| Ortografía unificada | ·es· |
| ortografie unificată cornish | ·ro· |
| Phép chính tả Hợp nhất | ·vi· |
| poenoten pravopis | ·sl· |
| Suvienodinta rašyba | ·lt· |
| UCCOR | ·others· |
| ühtlustatud ortograafia | ·et· |
| Ujedinjena ortografija | ·bs· ·sr_Latn· |
| Ujednačeni pravopis | ·hr· |
| Unified Orthography | ·en· |
| unifierad stavning | ·sv· |
| Vereinheitlichte Rechtschreibung | ·de· |
| vienotā ortogrāfija | ·lv· |
| Ενωποιημένη ορθογραφία | ·el· |
| Объединенная орфография | ·ru· |
| Уједињена ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уніфікована орфографія | ·uk· |
| უნიფიცირებული ორთოგრაფია | ·ka· |
| التهجئة الموحدة | ·ar· |
| อักขรวิธีแบบครบวงจร | ·th· |
| ອັກຂະລະວິທີແບບຄົບວົງຈອນ | ·lo· |
| 통합 표기법 | ·ko· |
| 統一コーンウォール語正書法 | ·ja· |
| 統一康沃爾文拼字 | ·zh_Hant· |
| 统一的拼字 | ·zh· |
| UCRCOR | English: ‹Unified Revised Orthography› |
| Eenvormige herziene spelling | ·nl· |
| Egyesített átdolgozott helyesírás | ·hu· |
| eijheijtlesch, neu opjelate Schriefwiiß | ·ksh· |
| Gözden Geçirilmiş Birleştirilmiş Yazım Kuralları | ·tr· |
| kerneveureg unvan reizhet | ·br· |
| kornin uusittu yhtenäiskirjoitus | ·fi· |
| orthographe révisée unifiée | ·fr· |
| Ortografi Revisi Terpadu | ·id· |
| Ortografia Modificada Unificada | ·pt_PT· |
| ortografia revisada e unificada | ·pt· |
| ortografia revisada unificada | ·ca· |
| Ortografía unificada revisada | ·es· |
| ortografie revizuită unificată cornish | ·ro· |
| Phép chính tả Sửa đổi Hợp nhất | ·vi· |
| reviderad unifierad stavning | ·sv· |
| revidiran poenoten pravopis | ·sl· |
| Suvienodinta ištaisyta rašyba | ·lt· |
| UCRCOR | ·others· |
| ühtlustatud redigeeritud ortograafia | ·et· |
| Ujedinjena revidirana ortografija | ·bs· ·sr_Latn· |
| Ujednačeni revidirani pravopis | ·hr· |
| Unified Revised Orthography | ·en· |
| Vereinheitlichte überarbeitete Rechtschreibung | ·de· |
| zreformowana ortografia ujednolicona | ·pl· |
| Ενωποιημένη αναθεωρημένη ορθογραφία | ·el· |
| Объединенная пересмотренная орфография | ·ru· |
| Уједињена ревидирана ортографија | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| Уніфікована переглянута орфографія | ·uk· |
| გადასინჯული უნიფიცირებული ორთოგრაფია | ·ka· |
| التهجئة المراجعة الموحدة | ·ar· |
| อักขรวิธีแบบปรับปรุงครบวงจร | ·th· |
| ອັກຂະລະວິທີສະບັບປັບປຸງແບບຄົບວົງຈອນ | ·lo· |
| 통합 개정 표기법 | ·ko· |
| 改訂統一コーンウォール語正書法 | ·ja· |
| 統一康沃爾文修訂拼字 | ·zh_Hant· |
| 统一和修订的拼字 | ·zh· |
| ULSTER | English: ‹ULSTER› |
| orthographe de l’Ulster | ·fr· |
| rannyezh skotek Ulad | ·br· |
| skotin ulster-murre | ·fi· |
| ulster | ·ca· |
| Ulster | ·hu· ·nl· |
| ULSTER | ·others· |
| Ulster-dialekt | ·sv· |
| ულსტერის ირლანდიური | ·ka· |
| อัลสเตอร์ | ·th· |
| ອັລສະເຕີ | ·lo· |
| 얼스터 | ·ko· |
| アルスター | ·ja· |
| 愛爾蘭阿爾斯特方言 | ·zh_Hant· |
| 阿尔斯特方言 | ·zh· |
| VAIDIKA | English: ‹VAIDIKA› |
| sanskriitin veda-murre | ·fi· |
| sanskriteg vedek | ·br· |
| Vaidika | ·hu· ·nl· |
| VAIDIKA | ·others· |
| variante védique | ·fr· |
| vèdic | ·ca· |
| vedisk dialekt | ·sv· |
| ვედური სანსკრიტი | ·ka· |
| เวดิคา | ·th· |
| ເວດິກາ | ·lo· |
| 바이디카 | ·ko· |
| ヴァイディカ | ·ja· |
| 吠陀梵文 | ·zh· ·zh_Hant· |
| VALENCIA | English: ‹Valencian› |
| katalaanin valencian murre | ·fi· |
| Tiếng Valencia | ·vi· |
| Valencia | ·hu· ·id· |
| VALENCIA | ·others· |
| valencià | ·ca· |
| Valenciaans | ·nl· |
| valencian | ·rm· |
| Valencian | ·en· |
| valenciană | ·ro· |
| Valencianisch | ·de· |
| valenciano | ·pt· |
| Valenciano | ·es· ·pt_PT· |
| Valenciečiai | ·lt· |
| valencien | ·fr· |
| Valencijska | ·sr_Latn· |
| valencijski | ·hr· |
| Valencijski | ·bs· |
| valencijski pravopis | ·sl· |
| valensianeg | ·br· |
| valensiešu | ·lv· |
| valensisk dialekt | ·nb· ·nn· ·sv· |
| Valensiyaca | ·tr· |
| valentsia | ·et· |
| VALENTZIERA | ·eu· |
| valenzian | ·fur· |
| valenzijaanesche Dijaläk | ·ksh· |
| walencki | ·pl· |
| Βαλενθιανά | ·el· |
| Валенсиански | ·bg· |
| Валенсийский | ·ru· |
| Валенсійська | ·uk· |
| Валенцијска | ·bs_Cyrl· ·sr· |
| ვალენსიური კატალანური | ·ka· |
| بلنسية | ·ar· |
| วาเลนเซีย | ·th· |
| ວາເລັນເຊຍ | ·lo· |
| 발렌시아어 | ·ko· |
| バレンシア方言 | ·ja· |
| 瓦伦西亚文 | ·zh· |
| 瓦倫西亞文 | ·zh_Hant· |
| VALLADER | English: ‹VALLADER› |
| baix engiadinès | ·ca· |
| idiome vallader | ·fr· |
| rannyezh romañchek Vallader | ·br· |
| reoromaanin vallader-muoto | ·fi· |
| Vallader | ·hu· ·nl· |
| VALLADER | ·others· |
| vallader-dialekt | ·sv· |
| ვალადერული რეტორომანული | ·ka· |
| วัลลาเดอร์ | ·th· |
| ວັລລາເດີ | ·lo· |
| 발라더 | ·ko· |
| ヴァラダー | ·ja· |
| 瑞士瓦勒德方言 | ·zh· ·zh_Hant· |
| WADEGILE | English: ‹Wade-Giles Romanization› |
| kiinan Wade-Giles-latinaistus | ·fi· |
| La Mã hóa Wade-Giles | ·vi· |
| lateijnesche Ömschreff noh Wade-Giles | ·ksh· |
| latynizacja Wade'a i Gilesa | ·pl· |
| romanekadur Wade-Giles | ·br· |
| romanització Wade-Giles | ·ca· |
| romanização Wade-Giles | ·pt· |
| Romanização Wade-Giles | ·pt_PT· |
| romanizacija Wade-Giles | ·sl· |
| Romanización Wade-Giles | ·es· |
| romanizovaná mandarínčina Wade-Giles | ·sk· |
| Veida-Džailza romanizācija | ·lv· |
| Vejd-Žajl romanizacija | ·bs· |
| wade-giles | ·nn· |
| Wade-Giles | ·af· ·cs· ·da· ·de· ·et· ·fo· ·fr· ·gsw· ·is· ·nb· ·nl· ·ro· ·se· ·sv· |
| Wade-Giles (Latin Alfabesinde Yazımı) | ·tr· |
| Wade-Giles átírás | ·hu· |
| Wade-Giles Latin | ·id· |
| Wade-Giles romanizacija | ·hr· |
| Wade-Giles Romanization | ·en· ·fil· ·lt· |
| WADEGILE | ·others· |
| WG 威氏拼音法 | ·zh· |
| Εκλατινισμένα Γουάντ-Γκιλς | ·el· |
| Вејд-Џајлс романизација | ·mk· |
| Романізація Вейда-Джайлза | ·uk· |
| Система Уэйда – Джайлза | ·ru· |
| Уейд-Джайлс жүйесі | ·kk· |
| Уейд-Джайлс романизация | ·bg· |
| ვეიდ-ჯაილზი | ·ka· |
| ווייד-גיילס, שיטה לתעתוק סינית לאותיות לטיניות | ·he· |
| المندرين باللاتينية - ويد–جيلز | ·ar· |
| वादे-गिलेस रोमनायझेशन | ·mr· |
| वेड-गाइल्स रोमनाइज़ेशन | ·hi· |
| ওয়াদে-গিলেস রোমানাইজেশন | ·bn· |
| વેડ-ગિલ્સ રોમનાઇઝેશન | ·gu· |
| வேட்-கைல்ஸ் ரோமனைஷேசன் | ·ta· |
| వేడ్-గైల్స్ రోమనైజేషన్ | ·te· |
| ವೇಡ್-ಗೈಲ್ಸ್ ರೋಮನೈಸೇಶನ್ | ·kn· |
| വേഡ്-ഗൈൽസ് റോമനൈസേഷൻ | ·ml· |
| การถอดอักษรแบบเวด-ไจลส์ | ·th· |
| ການຖອດອັກສອນແບບເວດ-ໄຈລ໌ | ·lo· |
| 웨이드-자일스식 로마자 표기법 | ·ko· |
| ウェード式ローマ字表記法 | ·ja· |
| 威妥瑪式拼音 | ·zh_Hant· |
| 韦氏拼音罗马字 | ·zh_Hans_HK· ·zh_Hans_MO· ·zh_Hans_SG· |