I am collecting cross-cultural/cross-linguistic examples of the
form "to speak [name of language] with someone", in either of two metaphorical
senses:
1) "to speak obscurely, unintelligibly" (English: "to speak Greek")
2) "to speak clearly, to the point, without circumlocution" (English: "to speak
plain English")
I would like original samples (in UTF-8 by choice, though I can convert)
and English literal renderings. I have set Reply-To: to myself.
--Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@reutershealth.com> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:04 EDT