RE: Hebrew generic base

From: Philippe Verdy (verdy_p@wanadoo.fr)
Date: Thu Jul 12 2007 - 20:23:36 CDT

  • Next message: John Hudson: "Re: [hebrew] Re: Karaite manuscript (was: Phetsarat font, Lao unicode)"

    I must be tired, all these discussions, switching from one language to the
    other have confused me... I should have reverified by looking again in the
    charmap before sending.

    > -----Message d'origine-----
    > De : unicode-bounce@unicode.org [mailto:unicode-bounce@unicode.org] De la
    > part de Kenneth Whistler
    > Envoyé : vendredi 13 juillet 2007 00:53
    > À : verdy_p@wanadoo.fr
    > Cc : unicode@unicode.org
    > Objet : RE: Hebrew generic base
    >
    > Philippe Verdy said:
    >
    > > If you just consider the case of the cross base used in Lao, or the
    > > underline base used in Lao, they are indeed easily confusable in
    > ^^^^^^^^^ ^^^
    > dash-like symbol Thai
    > > Latin/Greek/Cyrillic for the former (with letter x), and in Arabic (with
    > the
    > > shaddah).
    > ^^^^^^^
    > tatweel
    >
    > With 3 substantive errors in one sentence, it is no wonder everyone
    > is confused.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jul 13 2007 - 00:25:20 CDT