Price Collins <email@example.com> notes that y: is needed in modern
French in the legal name of the town Hayes-sur-Seine. (There's an
umlaut over the Y).
I missed that one entirely: in that case my contention falls and we
need the character. I still maintain that Latin-1/2 was a poor place
to put it, based on frequency of need :-)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:33 EDT