Re: Curiouser and curiouser

From: John Cowan (cowan@drv.cbc.com)
Date: Mon Nov 24 1997 - 10:54:48 EST


Michael Everson wrote:
>
>Ar 09:03 -0800 1997-11-21, scríobh John H. Jenkins:
>>
>>So then, the *real* (and doubtless unanswerable) question is: If Greek
>>were ever to be written RTL for any reason in today's world, would people
>>expect it to have its glyphs reversed or not?
>
>If you look at Carroll's, you'll find an answer to this question for Latin.
>I mean't Carroll's _Through the Looking-Glass_, of course.

I can't agree. The mirrored version of "Jabberwocky" printed there
is RTL because it is mirrored, not mirrored because it is RTL.
A Greek translation would also be mirrored, and a fortiori RTL;
a Hebrew translation would still be mirrored, and a fortiori LTR.

(I doubt that there is a full translation of _TTLG_ into any
language, but would be happy to learn otherwise.)

-- 
John Cowan	http://www.ccil.org/~cowan		cowan@ccil.org
			e'osai ko sarji la lojban



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:38 EDT