Roman Czyborra wrote:
> Speaking of charts.unicode.org, I managed to write a little script
> http://czyborra.com/unifont/gif2bdf that helped me to compress the
> http://charts.unicode.org/Unicode.charts/Small.Glyphs/ into one handy
> font http://pub.cs.tu-berlin.de/doc/uxterm/unicode.bdf.gz (150 KB)
> with an amazing degree of completeness but suboptimal bitmap quality
> and bad kerning metrics :)
Beware! Distributing such a font may put you in violation of
international copyright law.
> 1. Distribute the bitmaps from charts.unicode.org on the CD-ROM
> to relieve the charts.unicode.org server
Those fonts don't belong to unicode.org.
> 2. Add an "age" field to the unidata.txt to specify since which
> Unicode version each character has been defined:
> "1.0", "1.1", "2.0", "2.1", or "3.0"
A fine idea.
> 3. Add an "ASCII transliteration" mapping to each Unicode character
> so that it can be rendered readable in ASCII contexts
Are you volunteering to create the transliterations?
> 4. Make the names.txt equivalent to the book's charts by illustrating
> it with UTF-8 characters, for example
Another *excellent* idea.
> 6. Add mapping tables for the other ISO standards listed as source
> standards in chapter R.1 but not in mappings/iso*/
Again, are you volunteering?
> [...] LATIN SMALL LETTER DOTLESS J from TeX [...]
Although dotless j is a valid and useful glyph for making various
j's with accents above, there is no evidence for its use as a
-- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan email@example.com You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:43 EDT