RE: Chemistry on chinesse. (CJK)

From: Thomas Chan ([email protected])
Date: Thu Jan 25 2001 - 14:14:22 EST


On Wed, 24 Jan 2001, Pierpaolo BERNARDI wrote:

> The table I already mentioned (btw, the dictionary is the Xiandai Hanyu
> Cidian) arrives at element 109.
>
> The reported pronunciations for elements 105-109 are: du4, xi3, bo1, hei1,
> mai4.

Those sound like they are based on the 1997 IUPAC recommendations in
"IUPAC Adopts Final Recommendations for Names of Transferium Elements"
(http://www.iupac.org/news/archives/1997/august97.html):

  101 Mendelevium
  102 Nobelium
  103 Lawrencium
  104 Rutherforium
  105 Dubnium
  106 Seaborgium
  107 Bohrium
  108 Hassium
  109 Meitnerium
  
It is easy to check for those characters listed in a dictionary (the
inside back cover, I assume), but what about those used in the past before
IUPAC's recommendations (voted 64-5 with 12 abstentions, by members of 40
countries)? e.g., Hahnium (Ha) was the old name for #105 which was used
for 20+ years, and there is a Han character based on that name in
existence that some might still be using, just like there are those that
may still be using the old name "Hahnium" (try a web search).

Searching for some of these old names, I see that 105 is called Joliotium
(Jl) by some, while 108 is called Hahnium (Hn), while 107 was at one time
Nielsbohrium (with the given name), etc etc...

Thomas Chan
[email protected]



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:18 EDT