Re: Dutch IJ, again

From: Mark Davis (mark.davis@jtcsv.com)
Date: Tue May 27 2003 - 13:45:01 EDT

  • Next message: Peter_Constable@sil.org: "RE: IPA Null Consonant"

    Well, I don't know who told you, but WORD JOINER only affects
    linebreak behavior, not intercharacter spacing.

    Mark
    __________________________________
    http://www.macchiato.com
    ► “Eppur si muove” ◄

    ----- Original Message -----
    From: "Anto'nio Martins-Tuva'lkin" <antonio@tuvalkin.web.pt>
    To: <unicode@unicode.org>
    Sent: Tuesday, May 27, 2003 08:03
    Subject: Re: Dutch IJ, again

    > On 2003.05.25, 00:00, Philippe Verdy <verdy_p@wanadoo.fr> wrote:
    >
    > > even if the Dutch language considers it as a single letter, in a
    > > way similar to the Spanish "ch"
    >
    > I see one major difference: When you apply extra wide inter-char
    > distance, you (should) get, f.i.:
    >
    > K o r t r ij k and not K o r t r i j k
    >
    > but E l c h e and not E l ch e
    >
    > This is common practice in both spanish and dutch typography, ISTK.
    >
    > I was told in this forum that the surest way to keep this working in
    > Unicode texts is to use "i<WJ>j" for Dutch and plain "ij" for other
    > languages.
    >
    > --
    ____.
    > António MARTINS-Tuválkin,
    | ()|
    > <antonio@tuvalkin.web.pt>
    |####|
    > R. Laureano de Oliveira, 64 r/c esq.
    |
    > PT-1885-050 MOSCAVIDE (LRS) Não me invejo de quem tem
    |
    > +351 917 511 459 carros, parelhas e montes
    |
    > http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ só me invejo de quem bebe
    |
    > http://pagina.de/bandeiras/ a água em todas as fontes
    |
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue May 27 2003 - 14:39:55 EDT