From: Peter Kirk (firstname.lastname@example.org)
Date: Thu Oct 23 2003 - 16:19:30 CST
On 23/10/2003 12:25, Michael Everson wrote:
> This is extremely interesting (especially that KU) and I will look
> into it when I get home from the States in early November.
> At 18:14 +0100 2003-10-22, Anto'nio Martins-Tuva'lkin wrote:
>> I was asked (or rather challenged) to transcribe into a web page the
>> writings on the emblem of the Abkhazian ASSR approved in 1925.04.01,
>> which were set using the 1909-1926 orthography.
>> I put it at < http://www.tuvalkin.web.pt/unicode/su-geab.jpg > and
>> started working on it. Minutes later I ened up with a number of question
>> marks, which I'd like to have your input about:
>> (around the rim:)
>> А??ЛАӃУА ?ЕГ̌?
>> (inside the disc:) С С Р Аҧсн?
>> My doubts refer to:
>> - Reversed sigma -- is it a variant of U+01B7 : LATIN CAPITAL LETTER
>> - Something that looks like a latin "V" -- later replaced by U+042B as
>> suggested at <http://www.flagspot.net/flags/su-geab.html#1923> and
>> <http://www.flagspot.net/flags/su-geab.html#1928>? How should it be
> I have to look into this.
>> - Resversed "P" -- cyrillic "Q"? How should it be encoded?
> With the as-yet unencoded CYRILLIC LETTER KU.
>> - I feel tempted to put a <GJ> between the apostrophe and the "A" in the
>> first word... Regular letter-apostrophe or diacritical (comma above
>> The original image at < http://soviet.lovehinaplus.com/CGEORGIA.HTM >
>> and more info at < http://coffeenews.narod.ru/News/Simbol/IM_001.html >.
>> António MARTINS-Tuválkin,
>> | ()|
>> R. Laureano de Oliveira, 64 r/c
>> esq. |
>> PT-1885-050 MOSCAVIDE (LRS) Não me invejo de quem
>> tem |
>> +351 934 821 700 carros, parelhas e
>> montes |
>> http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ só me invejo de quem
>> bebe |
>> http://pagina.de/bandeiras/ a água em todas as
>> fontes |
If it helps, here is a translation of the relevant part of
http://coffeenews.narod.ru/News/Simbol/IM_001.html (from the Russian,
not the Abkhaz), with the Abkhaz text as transliterated into the Russian
subset of Cyrillic:
The State Seal of the Soviet Socialist Republic of Abkhazia
(Defined by the Third All-Abkhazian Congress of Soviets 26 March - 1
April 1925 in the city of Akua (Sukhumi))
consists of a representation of a golden hammer and sickle on the
background of an Abkhazian landscape with the inscription in the
Abkhazian language - "ССР Апсны" (i.e. "Abkhazia SSR"). In the upper
part of the representation there is a red five-pointed star in the rays
of the sun. The seal is framed with an ornament representing a wreath of
maize, tobacco and vine, and surrounded by a red border with an
inscription in the Abkhazian language "Апролетарцэа атэылакуа зегьы рфы
икоу, шэфеидышэкыл!" (i.e. "Proletarians of all countries, unite!")
(Constitution of the Soviet Socialist Republic of Abkhazia 1925, chapter
XXI, article 115)
This implies that:
the reversed sigma is something like the Russian з and the English z - I
would agree with U+04E0;
the V-shaped letter is something like the Russian close central vowel ы
- might be U+0474 which was used in Russian up to about that time,
the backwards P is the something like the Russian к and the English k -
this just might be an alternative form of U+0480 which is in effect a
I don't see any apostrophe in the images either at
http://soviet.lovehinaplus.com/CGEORGIA.HTM or at
http://coffeenews.narod.ru/News/Simbol/IM_001.html. Am I missing
something? http://www.tuvalkin.web.pt/unicode/su-geab.jpg is not found.
-- Peter Kirk email@example.com (personal) firstname.lastname@example.org (work) http://www.qaya.org/
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jan 18 2007 - 15:54:24 CST