Re: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

From: Anto'nio Martins-Tuva'lkin (antonio@tuvalkin.web.pt)
Date: Fri Jul 09 2004 - 14:13:51 CDT

  • Next message: Patrick Andries: "Re: Arabic written in Syriac? Arabic written in Tifinagh?"

    On 2004.07.09, 17:06, Mark Davis <mark.davis@jtcsv.com> wrote:

    > we do not decompose characters like U+00D8 LATIN CAPITAL LETTER O
    > WITH STROKE. [I have felt from the beginning that it was a mistake
    > to not be consistent in our decompositions

    Where can one join your party? ;-)

    > -- but that is water under the bridge.]
     
    Hm, there is a Nature's Cycle of Water, you know? ;-)

    -- ____.
    António MARTINS-Tuválkin | ()|
    <antonio@tuvalkin.web.pt> |####|
    PT-1XXX-XXX LISBOA Não me invejo de quem tem |
    +351 934 821 700 carros, parelhas e montes |
    http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ só me invejo de quem bebe |
    http://pagina.de/bandeiras/ a água em todas as fontes |



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jul 09 2004 - 15:00:10 CDT