From: Deborah Goldsmith (email@example.com)
Date: Tue Oct 05 2004 - 13:54:28 CST
UAX 29 provides for language-specific tailoring of break behavior, and
this seems like a situation where you'd want grapheme break to be
tailored. See section 3 of UAX 29 for a discussion of this.
Which language are we discussing here?
Internationalization, Unicode liaison
Apple Computer, Inc.
On Oct 5, 2004, at 9:09 AM, Chris Harvey wrote:
> Ysgrifennodd Christopher Fynn <firstname.lastname@example.org> ar y 05-10-2004 am 10:42:
>> It would of course be possible to have these pair combinations
>> replaced by a single ligature glyphs using the "locl" feature in
>> OpenType under a specific language tag.
> Are ligatures what Iím looking for? The letters of the consonant
> cluster like "kw" are not joined together visually in any way. Also,
> when I use OpenType for ligatures like ffi st etc. the parts of the
> ligature are deleted one at a time. I think the UAX#29 or UAX#28
> discusses the differences between grapheme clusters and ligatures.
>> Is there a locale setting for this language? - Many applications now
>> automatically tag documents with the current input locale.
> There is no locale setting. The Native American language has a very
> small speaker base.
>> You can tell these people that the PUA is no real solution since you
>> can get some very unexpected glyphs displayed for PUA characters.
>> (Microsoft Windows automatically maps a bunch of non-BMP CJK
>> characters to PUA codepoints and sometimes these will display instead
>> of the glyphs in your font.
> In fact, I have been continuously sending them lists of all the
> reasons not to use PUA, the CJK problem being only one of many. The
> problem is, they feel the PUA solves their two biggest issues,
> backspacing the clusters and collation, without realising that a whole
> new and bigger batch of problems arises.
> Chris Harvey
> Gwlad heb iaith, gwlad heb galon
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Oct 05 2004 - 13:57:53 CST