From: Dean Snyder (email@example.com)
Date: Tue Oct 19 2004 - 07:15:37 CST
saqqara wrote at 1:42 AM on Tuesday, October 19, 2004:
>Michaels proposal for three egyptological transliteration characters
>(with upper and low case versions, 6 characters in all)has been around
>for some years. See http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2241.pdf.
>There was a short discussion on the topic on this list over a year ago.
>I have no doubt as that this is useful to the user community and now
>there is better Unicode support creeping out in applications, seems to me
>the time is ripe for this to be put to UTC for a decision on inclusion.
>These characters have been in use for over a hundred years in published
>work on the subject and it would be good to be done with the font hacking
>Any real problems from the generalists here? Thought I'd post here before
>canvassing same in the subject interest groups.
My take on Egyptian transliteration characters.
Both small and capital forms should be encoded.
The proposed characters are already covered by:
1EC8 LATIN CAPITAL LETTER I WITH HOOK ABOVE
1EC9 LATIN SMALL LETTER I WITH HOOK ABOVE
Both Egyptian and Semitic transliterations commonly use the left single
quotation mark to transliterate ayin, with Egyptian sometimes exhibiting
a glyphic, i.e. font, variant. I submit that small transliteration ayin
is already covered by one of the following Unicode characters, requiring
us only to encode a corresponding capital form of the character:
2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK
02BD MODIFIER LETTER REVERSED COMMA
02BF MODIFIER LETTER LEFT HALF RING
02C1 MODIFIER LETTER REVERSED GLOTTAL STOP
Dean A. Snyder
Assistant Research Scholar
Manager, Digital Hammurabi Project
Computer Science Department
Whiting School of Engineering
218C New Engineering Building
3400 North Charles Street
Johns Hopkins University
Baltimore, Maryland, USA 21218
office: 410 516-6850
cell: 717 817-4897
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Oct 19 2004 - 12:16:58 CST