From: Andrew C. West (firstname.lastname@example.org)
Date: Tue Nov 09 2004 - 06:40:01 CST
On Mon, 8 Nov 2004 15:13:21 -0800 (PST), "E. Keown" wrote:
> At the U.N. and in some countries, they have 'official
> languages.' The U.N. has 5, I think. Singapore has 4,
> several African countries have 2-3, and so forth.
> Does either the ISO or the IEC have official
> languages? Whether official or not, is French the
> 'second language' of the standards world?
> And also, is there a bilingual or trilingual standards
> A glossary is a small-ish dictionary, frequently
> focused on a narrow topic.
> I'm about to translate something into technical
> French.....I still didn't purchase a technical French
> dictionary because the ones I've seen didn't have
> enough computer terminology.
> Thanks Elaine
If the document you are translating has anything to do with Unicode or character
encoding then you may find the "Unicode et ISO 10646 en français" site very
This site comprises a French translation of the Unicode standard, including the
Unicode glossary, as well as a list of the official French versions of the
ISO/IEC 10646 character names.
You may also be interested to know that some recent character proposals for
ISO/IEC 10646 have been written in both French and English (e.g. N2739 for
Tifinagh and N2765 for N’Ko).
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Nov 09 2004 - 06:45:30 CST