From: John Cowan (jcowan@reutershealth.com)
Date: Fri Dec 10 2004 - 15:15:17 CST
Kenneth Whistler scripsit:
> On the other hand, for many English speakers, "RSVP" is simply
> learned as an unanalyzed verb, pronounced "aressveepee", meaning
> "send a response to this message". And to castigate such speakers
> for politely prepending a "please" to that verb is a little
> too much, don't you think?
It's also pervasive in English: SALT talks, OPEC countries (or nations),
Missisippi River, Gobi Desert.
-- "[T]he Unicode Standard does not encode John Cowan idiosyncratic, personal, novel, or private http://www.ccil.org/~cowan use characters, nor does it encode logos http://www.reutershealth.com or graphics." jcowan@reutershealth.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Dec 10 2004 - 15:16:02 CST