Re: US-ASCII (was: Re: Invalid UTF-8 sequences)

From: Mark Davis (mark.davis@jtcsv.com)
Date: Fri Dec 10 2004 - 20:29:12 CST

  • Next message: Philippe Verdy: "Re: Please RSVP... (was: US-ASCII)"

    This is just a confusion among the hoi polloi.

    ‚ÄéMark

    ----- Original Message -----
    From: "Asmus Freytag" <asmusf@ix.netcom.com>
    To: "Kenneth Whistler" <kenw@sybase.com>; <timothy@greenwood.name>
    Cc: <unicode@unicode.org>
    Sent: Friday, December 10, 2004 17:38
    Subject: Re: US-ASCII (was: Re: Invalid UTF-8 sequences)

    > At 12:50 PM 12/10/2004, Kenneth Whistler wrote:
    > >Tim Greenwood asked:
    > >
    > > > > ... a perfectly normal linguistic process of
    > > > > attributive disambiguation of a term which had grown ambiguous
    > > > > in usage.
    > > >
    > > > Is that like the 'Please RSVP' that I see all too often? Or should
    > > > that not be excused?
    > >
    > >*grins* Well, technically, that is not a case of attributive
    > >disambiguation, but rather ignorant redundancy.
    > >
    > >On the other hand, for many English speakers, "RSVP" is simply
    > >learned as an unanalyzed verb, pronounced "aressveepee", meaning
    > >"send a response to this message". And to castigate such speakers
    > >for politely prepending a "please" to that verb is a little
    > >too much, don't you think?
    >
    > Other examples of apparent redundancy, are
    >
    > Cakes -> Keks (German), plural Kekse
    >
    > Baby -> bebis (Swedish), plural bebissar
    >
    > and there are many more such examples.
    >
    > A./
    >
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Dec 10 2004 - 20:30:22 CST