Re: Please RSVP... (was: US-ASCII)

From: Philippe Verdy (verdy_p@wanadoo.fr)
Date: Fri Dec 10 2004 - 20:33:43 CST

  • Next message: Kenneth Whistler: "Re: Please RSVP... (was: US-ASCII)"

    >> > Is that like the 'Please RSVP' that I see all too often? Or should
    >> > that not be excused?
    >>
    >>*grins* Well, technically, that is not a case of attributive
    >>disambiguation, but rather ignorant redundancy.

    RSVP is a French acronym for "Répondez, s'il vous plait".

    SVP is also the wellknown French acronym for "S'il vous plait", and a french
    trademark for an old, wellknown, reliable, and expensive private information
    service through phone call centers for various legal, administrative and
    fiscal questions.

    SVP means "please" in English, so when I see "Please RSVP", there's a sort
    of repetition of "please", as if it was an emphatic and desesperate request:
    "Please reply, please"!



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Dec 10 2004 - 20:34:54 CST