From: Karl Pentzlin (firstname.lastname@example.org)
Date: Wed Aug 03 2005 - 14:08:05 CDT
Am Mittwoch, 3. August 2005 um 20:49 schrieb Lucans, Gunars:
LG> For those curious about the text fragment, it roughly translates as:
LG> Latvia, just as all of Russia, had to focus all of its attention
LG> toward the battlefield. Therefore perhaps some of its own
LG> farmland remained uncared for. Nonetheless one has to say that it
LG> made considerable efforts to fix up its own "stuff".
Sorry for chosing that text.  provides translations for
almost all of its examples of European languages, but unfortunately
not for that one.
>> -----Original Message-----
>> (2) Allen, C. G., A Manual of European Languages for Librarians.
>> Londen & New York 1981, ISBN 0-85935-028-2
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Aug 03 2005 - 14:09:01 CDT