From: Anto'nio Martins-Tuva'lkin (antonio@tuvalkin.web.pt)
Date: Sun Sep 04 2005 - 18:46:14 CDT
This is a forwarded message:
From: Anto'nio Martins-Tuva'lkin <antonio@tuvalkin.web.pt>
To: unicode@unicode.org
Date: Friday, January 28, 2005, 2:21:43 AM
Subject: The Yoruba under-diacritic (along with some cyrillic serif breves)
===8<==============Original message text===============
On 2005.01.27, 18:06, Donald Z. Osborn <dzo@bisharat.net> wrote:
> Using the combining vertical line below U+0329, which seems to be in
> the charts uniquely for Yoruba (?),
Also for "IPA: syllabic".
> (I am not familiar with the Greek example you mention).
Donald described it quite throughly. Interesting that when I read the
first lines of his message I though about this case too (though I
could not remeber the word perispomeni -- just that one greek
diacritical that has three different distinct sahpes.)
Speaking of which, "U+0439 : CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I" shows in
serif faces a breve with two blobs -- noticeably different from the
crescent prefered in the Latin fonts. Curiously enough, this is so
also for the byelorrusian "short u" (U+045E), but *not* the case of
chuvash short "a" and "e" (U+04D1, U+04D7), which use the Latin serif
breve, perhaps because these are almost always composed with Latin
letters/glyphs.
Now -- do we need a variant selector for cyrillic serif breves?
-- ____.
António MARTINS-Tuválkin | ()|
<antonio@tuvalkin.web.pt> |####|
PT-1___-___ LISBOA Não me invejo de quem tem |
+351 934 821 700 carros, parelhas e montes |
http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ só me invejo de quem bebe |
http://pagina.de/bandeiras/ a água em todas as fontes |
===8<===========End of original message text===========
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Sep 04 2005 - 19:04:24 CDT