Re: French accented letters

From: Eric Muller (emuller@adobe.com)
Date: Tue Sep 20 2005 - 20:50:27 CDT

  • Next message: Doug Ewell: "Re: French accented letters"

    Jukka K. Korpela wrote:

    > Since the letter ae, æ/Æ, popped up, I think I need to ask why it is
    > considered as a letter used in French.

    ægagropile, ægosome, æpyornis, cæcal, cæcum, cæsium, nævus, nævi, tædium
    vitæ, curriculum vitæ
    (Petit Robert, 1987). And it's not a ligature: Caen, not Cæn.

    > I noticed it in the CLDR material, where it is listed as a _necessary_
    > character for writing French,

    As Bringhurst say: "Neither typographers nor their tools should labor
    under the sad misapprehension that one will ever mention crêpes flambées
    or aïoli, no one will have a name like Antonín Dvořák, Søren
    Kierkegaard, Stéphane Mallarmé or Chloë Jones, and no one will live in
    Óbidos or Århus, in Kroměříž or Øster Vrå, Průhonice or Nagykőrös,
    Dalasýsla, Kırkaǧaç or Köln." (The elements of typographic style,
    version 2.4, page 90)

    You get to decide of the usefulness of "the characters necessary to
    write" a language.

    Eric.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Sep 20 2005 - 20:52:15 CDT