From: Kent Karlsson (firstname.lastname@example.org)
Date: Thu Mar 30 2006 - 14:37:04 CST
James Kass wrote:
> Kenneth Whistler quoted from 5.0 draft and wrote,
> > 0D4C MALAYALAM VOWEL SIGN AU
> > * archaic form of the /au/ dependent vowel
> > x (malayalam au length mark - 0D57)
> > 0D57 MALAYALAM AU LENGTH MARK
> > * used alone to write the /au/ dependent vowel in modern texts
> > x (malayalam vowel sign au - 0D4C)
> > That names list has not yet finished QA to be pushed up
> > into the Unicode 5.0 beta directory, but will be soon.
> > At that point, I hope we can quit flogging *this* particular
> > dead horse and move on to lengthy disquisitions on other
> > equally disturbing issues. ;-)
> The text is informative about the chart glyphs shown for the
No, it is not about the chart glyphs per se. Whatever makes you
> two characters but does not clearly state how the Malayalam
> vowel sign AU should be encoded in text. Do both reform and
> traditional Malayalam texts use U+0D4C?
> The descriptive text under U+0D57 suggests otherwise.
Yes, that is what has really been quite clear all along, now further
clarified by the new remarks for these characters.
How clear does a clear thing have to be made?
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Mar 30 2006 - 14:45:59 CST