Re: Arabic swash letter Ya with dots

From: Behnam (behnam.rassi@gmail.com)
Date: Sat Aug 02 2008 - 10:37:14 CDT

  • Next message: mpsuzuki@hiroshima-u.ac.jp: "Re: Public Review Isssue #120: Draft UTR #45 U-Source Ideographs"

    On 2-Aug-08, at 1:16 AM, Arno Schmitt wrote:

    > Unless there are pairs of words distinguished by
    > kaf - swash kaf
    > kaf - keheh distinction
    > they are stylistic variants that should be handled by tags,
    > not by char code, or should they?

    You are right. I'm not sure what you mean by swash kaf. But
    generally, if a word has encoded kaf, the text wouldn't have encoded
    keheh and if a word has encoded keheh, the text doesn't have encoded
    kaf. That's why the question arises that why not using a single code
    for both languages. But different languages have different
    expectations from 'K' shape by default. And since these differences
    can not be ensured in different applications, different encoding is
    required.
    The shape (assumed) for kaf and keheh are those that you may find in
    Unicode pdf or practically any Arabic font containing these characters.
    Yet, any stylistic variant such as those in your pictures may be
    applied to either one of them. More so to kaf than keheh. kaf can
    take a stylistic variant similar to keheh or in some cases, it can be
    shaped as keheh for the font face to begin with. But keheh (K)
    usually doesn't take a stylistic variant similar to kaf since it has
    to be in harmony with gaf (G) in the same text. But it may happen, in
    a carefully crafted fontů or in a lousy one!

    Behnam



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Aug 02 2008 - 10:39:50 CDT